Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什麽是三座大山 ?
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什麽是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什麽唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇夜晚,你做了什麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵,你做了什麽?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你喜欢什麽
候
阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
附加什麽
用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆展览是什麽呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久以来(什麽
候)离开
?
Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您净每小
收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你喜欢什麽
候
阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是什麽季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们爱情还留下什麽?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择什麽职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是什麽都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得什麽?
Qu'est-ce qui les a uni?
是什麽把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什麽?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部人都使用同一种语言,这世界会是什麽景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什麽是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什麽唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇的夜晚,什麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵的时间,什麽?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"最喜欢什麽时候的阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什麽用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不离开!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天最重要的展览是什麽呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(什麽时候)离开的?
Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您的净每小时的收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果问他,"
最喜欢什麽时候的阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是什麽季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们的爱情还留下什麽?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择什麽职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是什麽都不。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得什麽?
Qu'est-ce qui les a uni?
是什麽把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学什麽?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的人都使用同一种语言,这世界会是什麽景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇夜晚,你做了
?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵时间,你做了
?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢时
光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要展览是
呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(时
)离开
?
Quel est votre revenu horaire net ?
是您
净每小时
收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最喜欢时
光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们爱情还留下
?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得?
Qu'est-ce qui les a uni?
是把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了
?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部人都使用同一种语言,这世界会是
景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
麽是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为麽唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇的夜晚,你做了麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵的时间,你做了麽?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最麽时候的阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加麽
用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生麽事,我都
开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要的展览是麽呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(麽时候)
开的?
Quel est votre revenu horaire net ?
麽是您的净每小时的收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过麽才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最麽时候的阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是麽季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们的爱情还留下麽?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择麽职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是麽都
做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得麽?
Qu'est-ce qui les a uni?
是麽把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了麽?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的人都使用同一种语言,这世界会是麽景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇夜晚,你做了什
?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
时间,你做了什
?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢什时候
阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什事,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要是什
呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(什时候)离开
?
Quel est votre revenu horaire net ?
什是您
净每小时
收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最喜欢什时候
阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是什季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们爱情还留下什
?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择什职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是什都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得什?
Qu'est-ce qui les a uni?
是什把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什
?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部人都使用同一种语言,这世界会是什
景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇的夜晚,你做?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵的时间,你做?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢时候的阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生事,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
物馆最重要的展览是
呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(时候)离开的?
Quel est votre revenu horaire net ?
是您的净每小时的收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最喜欢时候的阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们的爱情还留下?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得?
Qu'est-ce qui les a uni?
是把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的人都使用同一种语言,这世界会是景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什麽是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什麽唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇夜晚,你做了什麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵时间,你做了什麽?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢什麽时候阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什麽用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要展览是什麽呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(什麽时候)离开?
Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您净每小时
收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他真正想过什麽才会让
开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最喜欢什麽时候阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是什麽季节?
Que reste-t-il de nos amours?
爱情还留下什麽?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择什麽职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
父亲过去是公务员而
母亲也是什麽都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
从工作中赚得什麽?
Qu'est-ce qui les a uni?
是什麽把他连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什麽?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部人都使用同一种语言,这世界会是什麽景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什麽是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什麽唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇夜晚,你做了什麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵时间,你做了什麽?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢什麽时光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什麽用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要展览是什麽呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(什麽时)离开
?
Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您净每小时
收入是多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正过什麽才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最喜欢什麽时光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是什麽季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们爱情还留下什麽?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择什麽职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是什麽都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得什麽?
Qu'est-ce qui les a uni?
是什麽把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什麽?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部人都使用同一种语言,这世界会是什麽景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇的夜晚,你?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵的时间,你?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢时候的阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生事,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要的展览呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(时候)离开的?
Quel est votre revenu horaire net ?
您的净每小时的收入
多少?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问他,"你最喜欢时候的阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们的爱情还留下?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去公务员而我母亲也
都不
。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得?
Qu'est-ce qui les a uni?
把他们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的人都使用同一种语言,这世界会景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les trois grandes montagnes ?
什麽是三座大山 ?
Qu'est-ce qui fait les oiseaux chanter?
鸟为什麽唱?
Qu’as tu fais de nos nuits d’aventure?
奇遇的夜晚,你做了什麽?
Qu’as tu fais de nos heures précieuse?
宝贵的时间,你做了什麽?
"Quand aimez vous le mieux le soleil?"
"你最喜欢什麽时候的阳光?"
Y A-T-IL DES FRAIS SUPPLEMENTAIRES ?
要附加什麽用吗 ?
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不离开你!
Quelle est l'exposition la plus inportante dans le musée, aujourd'hui?
今天博物馆最重要的展览是什麽呢?
Depuis combien de temps François est-il parti ?
ois从多久时间以来(什麽时候)离开的?
Quel est votre revenu horaire net ?
什麽是您的净每小时的收入是多?
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
们真正想过什麽才会让我开心吗?
Si vous le demandez, "Quand aimez-vous le mieux le soleil?"
如果你问,"你最喜欢什麽时候的阳光?"
Décembre, c'est qualle saison ?
十二月是什麽季节?
Que reste-t-il de nos amours?
我们的爱情还留下什麽?
Quel métier choisirez-vous ?
您将选择什麽职业 ?
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
我父亲过去是公务员而我母亲也是什麽都不做。
Que gagnons-nous à travailler ?
我们从工作中赚得什麽?
Qu'est-ce qui les a uni?
是什麽把们连在一起?
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?
假若全部的人都使用同一种语言,这世界会是什麽景况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。