Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变化意味着什么?
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
下岗人员人数大大超过获得就业人数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在
有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有有信息都表明,受影响最大
将是下岗工人。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已有化
中小企业和
体进行
调查结果,它们在
行
有化
乎全都有工人下岗
情况出
。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表人本人原先是村办五金厂工人,下岗
自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被下岗工人此类补偿是由于担心
有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先工业部门投资,为下岗工人创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,下岗工人谋求通过自营职业来自救,
获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决下岗问题采取了措施,例如对下岗职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况下,有时某些规定临时生效,营部门
雇员在下岗时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,下岗劳动者为群体,发展再就业
路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保下岗职工领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下岗职工自谋职业、再就业、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇员均下岗。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%上
工厂已停运,68 000多名工人暂时下岗。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有下岗工人这个类别,因为这些工人与其他人一样享有同样就业权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
岗
数字
变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
岗
员
数大大超过获得就业
数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置岗职
而成立
再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“岗
”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为
岗
劳
提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是
岗
。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据已实现私有化
中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有
岗
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表本
原先是村办五金厂
,
岗后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如
迫
岗、非全日
等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
岗
此类补偿是由于担心私有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强优先
业部门
投资,为
岗
创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,
岗
谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决岗问题采取了措施,例如
岗职
进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况,有时某些规定临时生效,私营部门
雇员在
岗时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以岗劳动者为群体,发展再就业
路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保
岗职
领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是岗职
自谋职业、再就业
、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非厂、机构或企业倒闭,全体雇员均
岗。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上厂已停运,68 000多名
暂时
岗。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有岗
这个类别,因为这些
与其他
一样享有同样
就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工数字
变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
下岗员
数大大超过获得就业
数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立再就业
。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工
。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现私有化小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有工
下岗
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表本
原先是村办五金厂
工
,下岗后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被下岗工类补偿是由于担
私有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先工业部门投资,为下岗工
创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,下岗工
谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决下岗问题采取了措施,例如对下岗职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况下,有时某些规定临时生效,私营部门雇员在下岗时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以下岗劳动者为群体,发展再就业路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保下岗职工领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下岗职工自谋职业、再就业、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇员均下岗。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上工厂已停运,68 000多名工
暂时下岗。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例,没有下岗工
这个类别,因为这些工
与其他
一样享有同样
就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
下岗人员人数大大超过获得就业人数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工人。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现私有化中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有工人下岗
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表人本人原先是村办五金厂工人,下岗后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被下岗工人此类补偿是由于担心私有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先工业部门投资,为下岗工人创造其他就业
。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
着重点保护
行业纷纷垮台,下岗工人谋求通过自营职业
自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决下岗问题采取了措施,例如对下岗职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况下,有时某些规定临时生效,私营部门雇员在下岗时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以下岗劳动者为群体,发展再就业路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保下岗职工领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下岗职工自谋职业、再就业、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇员均下岗。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上工厂已停运,68 000多名工人暂时下岗。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有下岗工人这个类别,因为这些工人与其他人一样享有同样就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下工
数字
变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
下数大大超过获得就业
数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下职工而成立
再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下工
”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为下
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是下
工
。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据已实现私有化
中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有工
下
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表本
原先是村办五金厂
工
,下
后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫下
、非全日工等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
被下
工
此类补偿是由于担心私有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加先工业部门
投资,为下
工
创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,下
工
谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决下问题采取了措施,例如
下
职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况下,有时某些规定临时生效,私营部门雇
在下
时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以下劳动者为群体,发展再就业
路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保下
职工领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下职工自谋职业、再就业
、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇均下
。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上工厂已停运,68 000多名工
暂时下
。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有下工
这个类别,因为这些工
与其他
一样享有同样
就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
数字
变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
员
数大大超过获得就业
数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置职
而成立
再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为
劳
提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是
。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现私有化中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表本
原先是村办五金厂
,
后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫
、非全日
等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被此类补偿是由于担心私有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先业部门
投资,为
创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,
谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决问题采取了措施,例如对
职
进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况,有时某些规定临时生效,私营部门
雇员在
时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以劳动者为群体,发展再就业
路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保
职
领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是职
自谋职业、再就业
、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非厂、机构或企业倒闭,全体雇员均
。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上厂已停运,68 000多名
暂时
。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有这个类别,因为这些
与其他
一样享有同样
就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变
意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
下岗人员人数大大超过获得就业人数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置下岗职工而成立再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在
有
时并不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工人。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现有
中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行
有
以后几乎全都有工人下岗
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表人本人原先是村办五金厂工人,下岗后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被下岗工人此类补偿是由于担心
有
将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先工业部门投资,为下岗工人创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,下岗工人谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决下岗问题采取了措施,例如对下岗职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况下,有时某些规定临时生效,营部门
雇员在下岗时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以下岗劳动者为群体,发展再就业路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保下岗职工领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下岗职工自谋职业、再就业、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇员均下岗。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上工厂已停运,68 000多名工人暂时下岗。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有下岗工人这个类别,因为这些工人与其他人一样享有同样就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
工人数字
变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
人员人数大大超过获得就业
人数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂为安置
职工而成立
再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“工人”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大工人。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现私有化中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有工人
况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表人本人原先村办五金厂
工人,
后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如被迫
、非全日工等等,都
不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被工人
此类补偿
由于担心私有化
导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先工业部门投资,为
工人创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,
工人谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决问题采取了措施,例如对
职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些况
,有时某些规定临时生效,私营部门
雇员在
时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要经营各种外贸产品,以
劳动者为群体,发展再就业
路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保
职工领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,职工自谋职业、再就业
、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇员均。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上工厂已停运,68 000多名工人暂时
。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有工人这个类别,因为这些工人与其他人一样享有同样
就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
下岗工人数字变
意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
下岗人员人数大大超过获得就业人数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本是为安置下岗职工而成立
再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“下岗工人”现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有
不为下岗
劳工提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是下岗工人。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现私有中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有
以后几乎全都有工人下岗
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表人本人原先是村办五金工人,下岗后自办了光学仪
。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
性形式
失业,譬如被迫下岗、非全日工等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对被下岗工人此类补偿是由于担心私有
将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先工业部门投资,为下岗工人创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,下岗工人谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决下岗问题采取了措施,例如对下岗职工进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况下,有某些规定临
生效,私营部门
雇员在下岗
也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以下岗劳动者为群体,发展再就业路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保下岗职工领取失业补助
更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是下岗职工自谋职业、再就业、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非工、机构或企业倒闭,全体雇员均下岗。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上工
已停运,68 000多名工人暂
下岗。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有下岗工人这个类别,因为这些工人与其他人一样享有同样就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。