法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达情感

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器能感知情感天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


mire-œufs, mirepoix, mirer, miresse, mirette, mirettes, mireur, Mirfac, Miribel, mirifique,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机感知情感的一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

一激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现们的情感

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


mirobolant, mirobolat, miroclastique, mirodrome, miroir, miroitant, miroité, miroitement, miroiter, miroiterie,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上,激;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天,只是旧感死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,显得异激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同姿势或

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受这些艺术家对我们有真正友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


misandre, misandrie, misanthrope, misanthropie, misanthropique, miscellanées, mischmétal, miscibilité, miscible, mise,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. 动, 激动;
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情同化;angoisse极端,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧情死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

些人在接受采访时说这件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的情,只是过去情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension,害;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感的一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达情感

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

信在家庭里引起种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

些人在接受采访时说起件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两人数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧;nostalgie乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感的一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己的情绪

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上的,激情的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension,害;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感的一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的情绪

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


mitré, mitridatite, mitron, mitscherlichite, mitte, mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion
Tu nous a donné des émotions.语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他的声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈的激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己的

法 语 助手
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上的,激的;tristesse,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知的一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动不出话来。

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,今天的绪,只是旧感死皮。

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时起这件事,显得异常激动。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时的激动

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出了激动

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天的感,只是过去感的老茧而已.

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在感气氛中。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们话并表现他们的

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的中枢

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验的表达能跨越文化的界限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,