Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里听到全
的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在饼
,重
卷起来,把冰糖撒在
。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
忱欢迎
老客户
制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
诚欢迎
老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局
。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
到的遭遇给他的
旅程带来了他无法
象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我我
会再让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
敢
象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿与
老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
后,大家还得再读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意到的遭遇给他的
旅程带来了他无法
象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
很适应
的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
会再让任何人进入
心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
敢
象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候
。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
适应了
的
工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
公司本着双盈原则,愿意与
老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
们再次希望它能
经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
再次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很以在专辑里面听到全
的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客
加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工
。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客
。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客
垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提,专家组的职能也
以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再对这
及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽切努力结束这个
冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再对这
及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽切努力结束这个
冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你在为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们次希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以专辑里
听到全
的牧羊人.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很适应的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱饼上,重
卷起来,把冰糖撒
上
。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取,
能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她适应了她的工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课,大家
得再读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局
。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇给他的旅程带来了他无法想象的转变 。
C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.
很高兴可以在专辑里面听到全的牧羊
.
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很的职业。
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任入我心里了。
Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.
把果酱涂在面饼上,重卷起来,把冰糖撒在上面。
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎老客户加盟订制!
Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.
不敢想象,这些沙子被提取之后,还能复归自然。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊的气候环境。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她了她的
工作。
Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.
我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。
.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.
热诚欢迎老客户垂询惠顾。
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做准备?
Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.
课后,大家还得再读一会儿.
Ici resurgit à nouveau le problème du veto.
这里否决权问题又一次浮现出来。
Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.
我们再次希望它能不经表决获得通过。
La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.
挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.
必须尽一切努力结束这个冲突局面。
Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.
委员会认为目前无需更换膝上型计算机。
Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.
随着地位的提高,专家组的职能也可以相地扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。