法语助手
  • 关闭

à nouveau

添加到生词本

loc. adv.
又一次, 再一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑一次这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在卷起来把冰糖撒在

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

忱欢迎老客户制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们再次希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
又一次, 再一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑一次这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

到的遭遇他的旅程带来了他无法象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

后,大家还得读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们再次希望它能经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
又一次, 再一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑一次这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

到的遭遇他的旅程带来了他无法象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

让任何人进入心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

适应了工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

再次希望它能经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
又一次, 再一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑一次这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

以在专辑里面听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们再次希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提,专家组的职能也以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
, 再

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

对这及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
, 再

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

对这及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
一次, 一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question一次这个

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
又一次, 再一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑一次这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以专辑里听到的牧羊人.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很适应的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任何人进入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱饼上,卷起来把冰糖撒

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊要适应的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

她适应了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

,大家读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们再次希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,
loc. adv.
又一次, 再一次

常见用法
reconsidérer à nouveau la question再考虑一次这个问题

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到的遭遇他的旅程带来了他无法想象的转变 。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高兴可以在专辑里面听到的牧羊.

Elle se fait très bien à son nouveau métier.

她很的职业。

Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.

我想我不会让任入我心里了

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂在面饼上,卷起来把冰糖撒在上面。

Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!

热忱欢迎老客户加盟订制!

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,这些沙子被提取之后,复归自然。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北极熊的气候环境。

Elle s'est accommodé à son nouveau travail.

了她的工作。

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司本着双盈原则,愿意与老客户合作。

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎老客户垂询惠顾。

N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?

难道你在为伤害我做准备?

Après la classe, tu es à lire le texte à nouveau.

课后,大家还得读一会儿.

Ici resurgit à nouveau le problème du veto.

这里否决权问题又一次浮现出来。

Nous espérons que le projet de résolution pourra à nouveau être adopté sans vote.

我们再次希望它能不经表决获得通过。

La Norvège encourage donc à nouveau tous les États à présenter de telles descriptions.

挪威因此再次鼓励所有国家提供这种说明。

Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.

再次对这一及时努力表示感激。

Tous les efforts doivent être faits pour mettre un terme à ce nouveau conflit.

必须尽一切努力结束这个冲突局面。

Le Comité ne voit donc aucune raison de remplacer à nouveau ces ordinateurs.

委员会认为目前无需更换膝上型计算机。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相地扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à nouveau 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine,