Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是了致力于安卓系统的开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动能
住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待来的安理会行动提供新动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够我们的伙伴关系注入新的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议发展援助注入了新的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同,必须
核裁军进程创造新的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为发助注入了新的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“发中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是了致力于安卓系统的开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着未来的安理会行动提供新动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议我们的伙伴关系注入新的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议发展援助注入了新的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须核裁军进程创造新的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势,
开展努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来的安理会行提供新
力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为发展援助注入了新的力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致于安卓系统
开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车受
推动未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们任务是保持势头,继续开展努
。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来安理会行动提供新动
。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
会议能够为我们
伙伴关系注入新
动
。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为发展援助注入了新动
。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们协作努
给予新
推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极动
。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济稳定,对维持现有
积极势头是不可或缺
。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新量加以推动
时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可
慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为发展援助注入了新的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“发展中家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为援助注入了新的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
达世界宏
经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为援助注入了新的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
达世界宏
经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新的力量加以推动的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统的开发。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲力的推动未能及时刹住。
Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.
这是一个显示国际团结精神的共识。
Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.
目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。
Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.
我们期待着为未来的安理会行动提供动力。
Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.
今天的会议能够为我们的伙伴关系的动力。
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
蒙特雷会议为发展援助了
的动力。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
我们相信,它将对我们的协作努力给予的推动。
Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.
我们坚信,留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.
发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来的势头。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以的力量加以推动的时候了。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.
我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头。
L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.
最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。