有奖纠错
| 划词

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

评价该例句:好评差评指正

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

是为了致力于安卓系统开发。

评价该例句:好评差评指正

Il prend son élan incontrôlé .

他不受控制地猛冲过去。

评价该例句:好评差评指正

Nous le prions de maintenir cet élan.

我们敦促他继续项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持一积极势头

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.

我们认为应该保持种势头。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.

方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.

我们必须给项工作新

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.

我们决不允许已经形成力消失。

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer à encourager cet élan de coopération.

应当进一步鼓励种合作势头。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

些障碍不会削弱多哥当局干劲

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

联合国绝不应让种重新加强势头消失。

评价该例句:好评差评指正

Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.

将给予难民遣返工作期待已久

评价该例句:好评差评指正

Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.

维护世界和平与安全就是保持势头。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.

安全理会必须借助个势头,并且更进一步。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'un tel élan de solidarité.

世界需要大力声援。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour maintenir cet élan.

必须不遗余力地维持一势头。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de maintenir l'élan imprimé à ce processus.

我们必须保持一进程势头。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative devrait donner un nouvel élan à nos discussions.

一倡议会给我们讨论带来新势头。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

些倡议给振兴进程带来了积极力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère, superport, superposable, superposé, superposer, superposition, superpotentiel, superpréventif, superproduction, superprofit, superprofond, superprofondeur, superproton, superpuissance, superpulsateur, superradar, superréaction, superréfraction, superréfrigération, superrégénérateur, superrégénération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle a pris de l'élan et, boum! un shoot terrible!

然后她快跑起来,嘭!非常漂亮一脚射门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu m'as cassé dans mon élan !

你搞得没有情绪了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Je pense que cela donne de l’élan à l’industrie.

为这为该行业提供了动力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit un soudain élan d'affection pour son parrain.

哈利顿时对教父产生了一种亲切情感。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.

ENTP和ENFP喜欢避免常规,因为他们控制冲动

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il se peut que tout le monde n'adhère pas forcément à vos élans.

可能所有人不会完全欣赏你们热情

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫无艺术可言,甚至没有半点宗教

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.

损失太大了,因此该地区组织了一场大型团结行动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

他完全喘不上来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

如果们想保持这种负责消费势头,是必须要朝着这个方向做

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

« Mais le tabac viendra, comme toutes choses ! » répétait-il dans ses élans de confiance absolue.

东西可以找到,烟草也一定会找到!”他信心十足地重复着。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, c'est cet élan national auquel je crois.

相信正是这种国家动力

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les interruptions, elles nous coupent complètement dans notre élan quand on est train de faire quelque chose.

中断,当们做某事时,它们完全切断了动力

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dans un élan de colère, Dadon tua l'astrologue.

盛怒之下,达东一剑杀死了星象师。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec d'autres personnalités populaires, Coluche a ainsi provoqué un grand élan de générosité de la part des Français.

就这样,科吕什和其他名人一起引发了法国人慷慨大方。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.

但是由于愤怒,鹿低头撞向他。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Durant l’année écoulée, la réforme et l’ouverture n’ont cessé d’insuffler de nouveaux élans de vitalité à l’égard du développement.

一年来,改革开放不断催生发展活力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种非凡慷慨精神使巴黎圣母院重建工作得以开始。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le O vient pour prendre son élan et ça fait U, il part dans les airs, c'est comme ça.

O经历一个俯冲后变成U,它在空气中变化,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.

团结力量。大家都希望商店能顺利开业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance, surabondant, surabonder, suraccélération, surachat, suracidité, suracidulation, suraciduler, suractivé, suractivité, suraffinage, surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接