En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和都遭受这种跨国现象的影响。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列则会
会到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在衰退或
调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市和财政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下在市场
坚实可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴的重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社济
都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国济所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克济复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列济则
到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球济总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使济走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在济衰退或
济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界济以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市济
政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技同地方
济的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力使
济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下济在市场
济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦济的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
济面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界济中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴济的重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列则会
会到这种资金的
极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在衰退或
调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市和财政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下在市场
坚实可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴的重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和经济都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会会到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我也必须改善基本服务,使经济走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界经济以及反恐活产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民经济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市经济和财政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方经济的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使经济多样方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦经济的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界经济中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴经济的重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事上,所有
社会和
济
都遭受这种跨国现象
影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国济所面临
主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克济复苏领域所做
工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,色列
济则会
会到这种资金
积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球济总
动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使济走上可持续增长
道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在济衰退或
济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界济
及反恐活动产生不利
影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市济和财政方面
职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方济
发展决不是不相容
。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期地下
济在市场
济坚
可靠
基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦济
持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
济面临
变化力量主要是国际范围
。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界济中
一个最大
部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有际节余都将归还给基金
本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴济
重要部门。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有社会和经济
都遭受这种跨国现象
影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会会到这种资金
积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些果主要反映了全球经济总
动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使经济走上可持续增长道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民经济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市经济和财政方面职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方经济发展决不是不相容
。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使经济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期地下经济在市场经济坚实可靠
基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦经济持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临变化力量主要是国际范围
。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界经济中一个最大
部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴经济重要部门。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的社会和经济都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则会会到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使经济走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民经济门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市经济和财政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方经济的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使经济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦经济的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界经济中的个最大的
门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业直是古巴经济的重要
门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有的经济
都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育经济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列经济则到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使经济走上可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在经济衰退或经济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民经济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市经济政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技同地方经济的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国需要在逐步建立供应方能力
使经济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下经济在市场经济坚实可靠的基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦经济的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界经济中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴经济的重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实,所有的社会和
济
都遭受这种跨国现象的影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和济权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国济所面临的主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克济复苏领域所做的工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列济则会
会到这种资金的积极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球济总的动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使济走
可持续增长的道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在济衰退或
济调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界济以及反恐活动产生不利的影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民济部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市济和财政方面的职能业已升格成为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方济的发展决不是不相容的。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国需要在逐步建立供应方能力和使
济多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期的地下济在市场
济坚实可靠的基础
重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦济的持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
济面临的变化力量主要是国际范围的。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面的延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界济中的一个最大的部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史农业一直是古巴
济的重要部门。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。