Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提件中,所有股东都有
知
权利。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提件中,所有股东都有
知
权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶是在进入法国领空
时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将知航线所经国家和最终目
地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟原因
知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取行动
知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取任何行动
知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。