词条纠错
X

tranché

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

tranché

音标:[trɑ̃∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:tranché可能是动词trancher变位形式

a.
1. 切开, 截断

2. 〈转义〉显著区别, 截然不同;明显, 鲜明, 明确
couleurs tranchées显著区别颜色
ligne de démarcation tranchée明显界线
opinion tranchée明确意见

3. 【纹章】由左上角向右下角

近义词:
distinct,  franc,  net,  tranchant,  décidé,  catégorique,  péremptoire,  carré

être tranché: distinct,  net,  séparé,  catégorique,  

反义词:
vague,  confus,  indistinct,  indécidé,  accorder,  appareiller,  balancer,  continuer,  hésiter,  nuancer,  prolonger

être tranché: composite,  confus,  indistinct,  diplomatique,  habile,  prudent,  

bois tranché
纹理扭曲木材

法语 助 手

L'appel interlocutoire n'a pas encore été tranché.

这一中间上诉目前悬而

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

每个人案情都是根据个案具体情况来确定

La Chambre d'appel n'a pas encore tranché.

上诉庭尚对之作出判。

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人

Je n'ai pas d'avis tranché sur ces questions.

不确知在这些问题上应采取何种立场。

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

们以一致赞成票定了这一问题。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

D'autres, moins nombreux semble t-il, ont tranché dans le sens inverse.

有些法院则做出相反定,但这样法院是少数。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利判。

L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après.

最近在Haradinaj人案中提出上诉此后将很快得到审理。

Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.

同一期间上诉庭处理了28起上诉。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于连任竞选问题争论将在一月底二月初得到答案。

Chaque cas d'expulsion doit être examiné et tranché sur une base individuelle. »

对每一宗驱逐案件都应逐案审查和定”。

Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.

庭还就一项保密复核请求作出定。

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

们存在东西将由们无所不知造物主在审判日作出定。

Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.

关于一项要求是否有效争议将由主管法院作出

Mais la plupart des conflits et des différends ne sont pas si tranchés.

但是,大多数冲突和争端并不是这样一目了然。

Les soldats lui avaient tranché la gorge et ouvert la poitrine jusqu'à l'estomac.

士兵们割了她喉咙,并开膛破肚。

L'État partie estime donc que la cour d'appel a tranché l'affaire comme il convenait.

因此,缔约国认为,上诉法院已经充地审理了这个问题。

Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.

庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出定。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tranché 的法语例句

用户正在搜索


haptonastie, haptotropisme, haquebute, haquenée, haquet, haquetier, hara-kiri, harangue, haranguer, haranguet,

相似单词


tran, tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。