词条纠错
X

suffisance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

suffisance

音标:[syfizɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 足够, 足量
avoir suffisance de blé有足够的小麦

2. 自满, 自负

à suffisance , en suffisance
loc.adv.
〈口语〉足够地, 充分地
parler à suffisance 说得够多了
vin en suffisance 足够的酒 法 语 助 手

Le contrôle de la suffisance des ressources dans l'OPICS s'effectue manuellement.

业务合控系统的基金足量控工方式完成。

Celle-ci est partout, comme l’ont révélé à suffisance ces deux jours de réunion en Basse Silésie.

此分裂现实无不在,就像两天来在(波兰)下西里西亚(省)举行的会议上所充分暴露的那样。

C'est un droit-créance d'accès, mais non un droit-créance touchant la suffisance de la mesure.

这是一种个享有权利而不是影响措施充足性的个权利。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估是否“恰好足够”。

L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.

历史已经提了足够的证据,显示这种行动将维护我们的集体安全。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

Ces évolutions traduisent à suffisance l'incapacité des mesures gouvernementales à influer dans la conjoncture.

这些情况反映了政府所采取的干预措施不力。

Le Gouvernement fonde sa politique de dissuasion nucléaire sur le principe de la stricte suffisance.

法国政府根据严格的足够防御原则定其核威慑政策。

Le contrôle de la suffisance des ressources dans l'OPICS

业务合控系统的基金足量控

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

会只有加倍努力的义务,没有志得意满的权利。

Les problèmes cruciaux de santé auxquels l'Afrique est confrontée illustrent à suffisance le manque de ressources financières.

非洲面临的严重健康问题突出说明非洲缺乏财政资源。

L'homme politique ne semble pas avoir intériorisé la question du genre .Le tableau ci-après le prouve à suffisance.

政治家们似乎对男女平等问题并没有深刻认识,下面的这张表格足证明这点。

Les pays développés ont des économies éprouvées, dotées en suffisance (ou même en excédent) de services énergétiques modernes.

发达国家拥有成熟的经济,能够提充足的(甚至是过多的)现代能源服务。

En dépit de son vaste mandat, l'Organisation ne dispose malheureusement pas de fonds et de ressources en suffisance.

尽管教科文组织的授权范围广泛,令难堪的是它缺少资金和其他资源。

Tous les migrants reçoivent de la nourriture en suffisance, des vêtements, un toit et des soins médicaux si nécessaire.

所有在押移民均获得充足的食物、衣服、住宿及必要的医疗关怀和照顾。

Les événements en cours dans les territoires démontrent à suffisance que le déploiement d'observateurs reste d'une brûlante actualité.

整个领土的形势清楚地表明,部署观察员仍然是一个值得讨论的问题。

Depuis, son contenu a été traduit dans 60 langues, montrant à suffisance l'importance du sujet et l'intérêt qu'il suscite.

自那时起,决议的内容被翻译为60种语言,这清楚地体现了这一问题的重要性及它所引起的兴趣。

Ces fonctions multidimensionnelles et complexes exigent d'importants effectifs d'administrateurs de tous niveaux, ainsi que du personnel d'appui en suffisance.

这些多方面、复杂的职责要求有大量高级、中级和初级的专业工作员,及适当数量的支助工作员。

2 L'État partie conteste la recevabilité au motif que le requérant n'a pas établi à suffisance l'existence d'une violation.

2 缔约国反对受此案,称申诉未能提出违反《公约》的表面确凿的证据。

Il importe d'accroître la productivité agricole pour réduire la pauvreté et promouvoir la sécurité alimentaire et la suffisance nutritionnelle.

提高农业生产力对减少贫穷、促进粮食安全和营养至关重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suffisance 的法语例句

用户正在搜索


Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme, corporatiste, corporel,

相似单词


suff., suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal, suffixale,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。