Cette enfant est l'orgueil de la famille.
这女孩子是家里。
Cette enfant est l'orgueil de la famille.
这女孩子是家里。
Cet enfant est l'orgueil de ses parents.
这个孩子是父母
。
Il a été bien puni de son orgueil.
因为
而受到了处罚。
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您勇敢应配以一种崇高
自豪。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对们
慢和偏见。
Il faut briser son orgueil .
得灭灭气了。
L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.
与无知相依并存。
C'est un gros défaut que l'orgueil.
慢是个大缺
。
Il est gonflé d'orgueil.
气十足。
L'empreinte laissée par plusieurs Colombiens dans l'Organisation est une grande source d'orgueil.
令人自豪是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切参与贡献是不带任何
慢或怨恨
。
Quelque puissants que fussent son orgueil et son amour, elle ne soutenait pas bien les regards de son mari.
尽管爱情强烈,态度,她到底受不住丈夫
目光。
Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.
欺诈者依靠并利用强大人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。
En regardant le Représentant permanent du Royaume-Uni, je me rappelle un film récent, adapté d'Orgueil et préjugés, de Jane Austen.
看到联合王国常驻代表,我想起了最近上映根据简·奥斯丁
《
慢与偏见》改编
一部电影。
La paix ne peut être conclue par le biais de l'orgueil démesuré des généraux et par leur emploi de chars et d'avions.
不能通过将军们慢和使用坦克及飞机来实现和平。
Les États qui, par négligence ou orgueil national déplacé, omettent cet appel ou ne l'effectuent qu'avec un retard délibéré, violent cette obligation.
如果国家由于忽视或处于错位民族
,不求助于任何援助或蓄意拖延发出求助
呼吁,则属违反这一义务。
Ce film raconte l'histoire de leurs destins croisés, ou comment la célébrité, l'orgueil et l'argent peuvent être autant d'obstacles à leur histoire d'amour.
这部电影讲述了们交织
命运,或者说,名气,
,金钱是怎样成为
们爱情
障碍物
。
Le monde doit se sauver de l'abîme vers lequel le poussent des politiques qui ont leur origine dans l'orgueil, l'arrogance, l'injustice et l'agression.
世界需要拯救自己,免于掉进深渊,而世界正在被根源于慢、自大、不公正和侵略
政策推进深渊。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高地望了父亲一眼,回到她自己
房里去了。老头儿连忙把门锁上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。