词条纠错
X

sensé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

sensé

音标:[sɑ̃se] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
sensé, e
a.
1. 明智, 有见识, 明白事理
personne sensée明智

2. 合理, 合乎情理

常见用法
une personne sensée明智
des propos sensés合乎情理

法 语 助 手

Je pense que cette méthode est tout à fait logique et sensée.

我认为,这是十分合乎逻辑、合理

La première de celles-ci réside en des politiques nationales sensées et d'une bonne gouvernance.

其中首先是稳健国内政策和正确施政。

Avant cette réduction, néanmoins, une stratégie de sortie sensée et claire doit être envisagée.

然而,在削减人员之前,应制定一项巧妙、明确撤离战略。

Cette année encore, les partisans de la CPI ont refusé cette requête pourtant sensée.

但国际刑事法院支持者今年绝了这一合理要求。

La seule façon sensée de parvenir à cet objectif consiste à adopter une approche multilatérale.

多边措施是实现这一目标唯一可办法。

Ces parfums sont sensés être évocateurs, une représentation idéale de senteurs, que Demeter qualifie de parfums expérimentaux uniques.

这些香水能引起共鸣,每种香味都会给人们展现不象,都是Demeter精心调制

Toute personne qui est entre ces deux âges est sensée être dans l'obligation d'aller à l'école.

属于这个年龄段个人应被认为到了接受义务教育年龄。

Les hommes et les femmes sont sensés avoir des chances égales de promotion dans le service diplomatique.

在外交界男女晋级正式机会应是平等

Mme Mohamed Ahmed (Soudan) dit que sa délégation estime que les raisons avancées par le Japon sont sensées.

Mohamed Ahmed女士(苏丹)说,苏丹代表团认为,日本提出理由是有道理

Nous pensons qu'elle est à la fois sensée et pragmatique à ce stade crucial du travail du Tribunal.

我们认为,在法庭工作这个关键点上,此举既明智又务实。

Nous nous demandons donc si l'imposition, à ce stade, de nouvelles sanctions est la démarche la plus sensée.

因此,我们不知道在此关头,施加更多制裁是否是最明智方法。

Les écrans de télévision sont pleins d'images d'une violence effroyable qui répugnent de toutes parts aux personnes sensées.

电视充满了可怕暴力画面,使各地正派人们都感到厌恶。

Centre financier bien établi et administré, les îles Caïmanes avaient fait des choix sensés pour sa mise en valeur.

开曼群岛作为一个稳定健全金融中心,在自我发展上已做了很多工作。

Or, est-il nécessaire de rappeler que cette période est sensée voir le retour des réfugiés sahraouis dans le territoire?

还需要回顾这一阶段中理应照看撒哈拉难民返回领土吗?

Bien que cette importante proposition ait été sensée et logique, les auteurs ont décidé de la laisser de côté.

尽管该项建议既合理又符合逻辑,但该决议提案国还是决定不采纳这项重要建议。

Et il n'y a qu'une conclusion possible, sensée à tirer : nous devons augmenter la pression sur Saddam Hussein.

我们需要增加对萨达姆·侯赛因压力。

Néanmoins, il a été conclu qu'il paraît sensé point de vue économique de remplacer les importations par la production nationale.

然而,他们得出结论,从经济角度来看,用国内磁钢生产来取代国外采购似乎是合理

Comme toutes les personnes sensées de par le monde, les Australiens ont été choqués par la sauvagerie de ces attentats.

澳大利亚人民与全世界所有其他思正常人民一样,对这些野蛮攻击感到震惊。

Cette approche paraît très sensée, et j'espère vivement que les États Membres examineront nos travaux lorsqu'ils évalueront cette proposition de réforme.

这种方法是有道理,我非常希望会员国在对这项改革建议进评估时将检查我们工作。

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智人们,他们会改变现状。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensé 的法语例句

用户正在搜索


ortholeptynite, orthologie, ortholomonosovite, orthomagmatique, orthomagmatite, orthométamorphique, orthométamorphisme, orthomètre, orthométrie, orthomigmatite,

相似单词


sensass, sensation, sensationnalisme, sensationnaliste, sensationnel, sensé, sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。