Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
sembler bon ph. 看上去挺合适的
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起来生机勃勃。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱的。
Il me semble que cette orange est délicieuse.
我觉得橙子很
吃。
Des investisseurs inquiets cherchent un refuge contre l'inflation, qui gagne le monde émergé, et contre la faillite des Etats, qui semble menacer les pays dits « avancés ».
通货膨胀在发达世界蔓延,政府的垮台似乎威胁著那些所谓的“先进”国家,不安的投资客们因此寻找著庇护所。
Dans le clip Lonely Lisa, Mylène semble tout aussi téméraire et avance lentement, avec un calme désarmant vers un inconnu ou un futur bien inquiétants.
在lonely lisa中,mylene同样大胆而无谓、款步前行,以一种坦荡的冷静向着未知的前方和令人不安的未来。
La générosité du Yangzi semblait tellement inépuisable qu'on a construit les Trois-Gorges, et que deux canaux de diversion des eaux du sud au nord sont en chantier, le troisième étant à l'étude.
长江似乎永不枯竭,于是建了三峡,南水北调的两条线路在修建当中,第三个在研究中。
Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.
从远处望去,星散在平原之上的诺曼底农庄象是一片片小树林,围在又细又高的山毛榉树的藩篱之中。
Le cinquième, film de Jacques Audiard, continue son chemin vers un million d’entrées, cette mission semble assez facile, avec son culcul temporaire de 929881 entrées.
第五名同样是法国电影,雅克奥迪亚的《预言者》继续百万征程,不过个任务轻而易举,到现在累计票房大92万9881人次。
Cet insecte, appelé quesada domis de son petit nom, aime s’agripper avec ses minuscules pattes aux brindilles, sur lesquelles il semble parfois figé.
种小名叫quesada domis的昆虫,喜欢用它的小爪子抓住细枝,有时候看起来就像是一动不动的。
Par conséquent, même si le passé est parfois lourd à porter notre vie durant, il ne semble pas possible pour un homme de se constituer sans celui-ci.
因此,即使过去往往沉重不堪,即使它令我们持续的生命难以承受,让一个人失去所有往昔依然是不太可的。
L’un des principaux objectifs du projet semble atteint et l’impact économique de l’autoroute commence à donner des fruits : fixer la population locale et développer les atouts des régions intérieures.
建设该项目的要目标中的一个似乎显现,高速公路的经济效益开始结出硕
:稳定当地居民,发展当地优势经济。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多烟花,那天北京其实没有风,当风吹不散烟的时候就显得有点不环保了。
A la vue d’un vieillard allumant un poêle à charbon dans l’aurore ou d’un saut d’eau lancé par une fenêtre dans la rivière pour puiser de l’eau, le temps semble s’être figé ici.
当一位老人在晨光中生起煤炉,当一小桶从窗口里甩出又将河水舀起的时候,时光彷佛真的在
里凝固了。
Pas facile de savoir quoi conclure sur ce sujet mais quoi qu'il en soit, SONY semble voir loin pour sa portable et c'est plutôt une bonne nouvelle.
不容易知道如何结束一问题,但无论如何,索尼似乎看到超越他的笔记本电脑,
是相当不错的消息。
Deux fois de visites dans la même année. Il semble que mon lien avec l’Inde est noué depuis mon premier contact avec les Indiens en tant que leur interprète.
一年二度造访,时间隔半年。看来,我跟印度的缘分早在04年初,我的第一份兼职,给印度人当翻译时就已经结下了。
Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.
相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多的看重其他条件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇的女人们。
Habituellement, il semble que souvent exercices à apprendre, peut améliorer leur niveau piano ne propose pour faire face aux.
看来有平时经常练习才
熟记于心,才
真正提高自己的钢琴水平,不
光为了应付考级。
Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.
我们以为古人身处黑暗之中,因为我们是透过自己才刚走出的那团迷雾来看他们的。
L'harmonie entre la chanteuse et ce dernier est évidente : elle semble très à l'aise de nous faire partager son bonheur d'être de nouveau mère.
很明显,两人的关系相当和睦:她看上去很放松,和我们一起分享刚成为母亲的喜悦。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。