Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起来生机勃勃。
Il me semble que cette orange est délicieuse.
我觉得这橙子很好吃。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但它看起来还挺可爱的。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得乌鸦很可怕,但它看起来似乎挺可爱的。
Au premier abord, ce problème semble insoluble.
乍一看, 这个问题似乎无法解决。
OK. Cette affaire ne me semble pas trop difficile.
好的。这个事情我看不太难。
Elle n'assiste au cours que quand bon lui semble.
她高兴什么时候什么时候。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她的行虚荣,那么我们熟知的灰姑娘不也很虚荣?
Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .
天气晴朗, 蔚蓝的天空展现在那仿佛微笑着的城市空。
Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquiesça.
儒勒犹豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于他也接受了提议。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得畏惧。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活节奏。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Il semble que la chose soit facile.
这事情看去好像容易。
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
Il me semblait porter un trésor fragile.
好象抱着一个脆弱的宝贝。
Les participants à une compétition semblent très fatigués.
这些参加比赛的人看起来非常累。
La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝重要的关系重建看来遥不可及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui encore, tout ça me semble irréel.
直到今天,一切对我来说仍然显不真实。
A première vue, tout cela semble très désordonné.
乍一看,看起来非常混乱。
Donc là amusez-vous faites comme bon vous semble.
时就尽情玩吧,怎样好看,就怎么摆。
C'est une ville qui me semble très jolie.
座城市在我看来非常漂亮。
Ça semble complexe, ça semble « magique » , mais ça marche vraiment.
看起来挺复杂的,挺神奇的,但效果很好。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然看见一个和他一样心重重的人。
C'est ce qui semble se produire dans les tableaux étudiés.
似就研究表格中发生的情。
Lisa aperçut tout de suite une taupe qui semblait bouder.
丽莎很快就发现了一个闷闷不乐的鼹鼠。
Pour autant, Emmanuel Macron ne semble pas lui en tenir rigueur.
然而,埃马纽埃尔·马克龙似并不反对他。
Ça semble contre-intuitif, ça semble paradoxal, mais c'est la vérité.
似违反直,似自相矛盾,但实。
Un chant s'échappe de cette forêt qui semble comme morte.
一首歌从片似已经死了的森林中飘出。
Au fond, esprit pénétrant, et penseur plus qu’il ne semblait.
究其实,他个感敏锐的人,不能以貌取人,他有思想的。
T'étais en Argentine il me semble.- J'étais en Argentine oui.
好像在阿根廷。没错。
Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.
他变更加强壮,更加耐受,总的说就像不会疲劳的。
Et si vous en voyez un qui semble mort, laissez-le aussi tranquille.
如果您看到一条看起来已经死了的,也不要管它。
Il parlait si fort qu’il semblait vouloir prendre les passants à témoin.
说话声大好像要让街上的行人都听见似的。
À l'inverse, on peut voir un introverti qui nous semble plutôt flexible.
相反,我们能看到内向的人似更柔软。
Et je pense pas que les jeux vidéo ça semble cliché en fait.
我也不玩电子游戏法国的刻板印象。
Chacun applique ce qui lui semble important, selon les traditions de sa famille.
根据家庭传统的不同,每个人会遵守对他来说重要的规则。
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢屋子,也不屋里的生活习惯如何可笑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释