词条纠错
X

obscurité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

obscurité TEF/TCF专八

音标:[ɔpskyrite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 黑暗, 昏暗, 阴暗
l'obscurité d'une pièce一间屋子的昏暗

2. 难懂, 费解, 晦涩

3. (文章等的)难懂段落;难点, 难解处

4. 不清楚, 不明
obscurité des origines de l'homme人类起源的不明

5. 默默无闻, 无声无臭

常见用法
une obscurité totale一片漆黑

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • clair, e   a. 明亮的,光亮的;清澈的,明净的;淡的,浅色的;清脆的;明了的,清楚的;明显的,明确的;n.m. 光,光亮

近义词:
ambiguïté,  amphibologie,  brouillard,  brume,  confusion,  difficulté,  hermétisme,  indétermination,  noirceur,  nébulosité,  obscurcissement,  nuit,  ombre,  opacité,  ténèbres,  ésotérisme,  impénétrabilité,  incompréhensibilité,  incertitude,  précarité
反义词:
clarté,  compréhension,  célébrité,  gloire,  jour,  limpidité,  lumière,  notoriété,  luminosité,  assurance,  certitude,  éclat,  popularité,  renom,  réputation,  renommée,  simplicité,  connaissance,  illumination,  netteté

obscurité
f.
暗度; 黑暗

adaptation à l'obscurité
暗适应

conductibilité d'obscurité
暗电导率

demi obscurité
f.
半暗

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

一片,手不见五指,我迷了路。

La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.

房子突然陷入一片黑暗之中。

Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

对问题的这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。

Vent et nuage de la frontière joignent l'obscurité de la terre.

[塞上风云接地阴.]

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不可能在黑夜中认清人影。

Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.

他们没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他们彼此都看不见。

Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.

这些喷口聚集着大量微生物,它们在一片漆黑的环境中靠化学合成而生存。

L'obscurité étiole les plantes.

阴暗使植物变成黄色。

La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.

本地区必须将悲观转变为希望。

La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!

分开是痛苦的,但我相信我们会克服这些困难---这所谓的黎明前的黑暗!

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.

多年来,该被告的罪行一直未被揭露。

Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.

他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如我们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。

Nous préférons l'Europe des Lumières, de l'intégration et de la réconciliation à l'Europe de l'obscurité.

我们喜欢一个光明、融合与和解的欧洲,而不是一个阴暗的欧洲。

Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.

由于囚室内黑暗,他还患上了眼疾。

Les installations électriques du camp ayant été endommagées, l'affrontement s'était déroulé dans une obscurité presque totale.

难民营中的电力供应中断了,使冲突笼罩在一片深深的黑幕之中。

La confusion et l'obscurité à leur propos gênent gravement les retours et empêchent les investissements économiques.

财产所有权不明确,引起疑惑,这是返回的主要障碍,并阻碍了经济投资。

Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.

没有任何理由放弃理想的希望,没有这种希望我们就可能陷入黑暗的命运。

Nous sommes sortis de l'obscurité d'un long cauchemar national, mais il nous reste encore beaucoup à faire.

我们已摆脱国家噩梦般的漫漫长夜,但我们仍有许多工作要做。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obscurité 的法语例句

用户正在搜索


déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation,

相似单词


obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。