词条纠错
X

lourdeur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

lourdeur TEF/TCF

音标:[lurdœr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 重;沉重;繁重;沉闷
lourdeur d'une valise手提箱沉重
lourdeur du temps天气闷热
lourdeur de tête头沉

2. 粗壮, ;浓重
lourdeur de la silhouette体形

3. 笨拙, 粗笨;笨重, 迟钝
lourdeur de la démarche步履笨重
lourdeur d'esprit头脑迟钝 法 语 助手
联想:
  • léger, ère   a. 轻;轻薄;清淡;易消化;轻盈;轻松;轻佻

阴性变化:
lourde
副词变化:
lourdement
近义词:
appesantissement,  balourdise,  bêtise,  grossièreté,  masse,  poids,  gaucherie,  moiteur,  touffeur (littéraire),  massiveté,  épaisseur,  lenteur,  pesanteur,  gravité,  rusticité,  alourdissement,  engourdissement,  paresse
反义词:
adresse,  agilité,  aisance,  brillant,  brio,  dextérité,  délicatesse,  esprit,  finesse,  grâce,  habileté,  légèreté,  prestesse,  sagacité,  subtilité,  vivacité,  élégance,  atticisme,  distinction,  désinvolture

lourdeur
f.
重力; 重[量]; 重心; 可称性

Elle a des lourdeurs de tête.

她头昏脑胀。

De nombreuses sociétés sont découragées par la lourdeur des procédures d'immatriculation.

许多公司被繁复登记手续吓退了。

La lourdeur des démarches et des réglementations entrave le lancement d'entreprises nouvelles.

繁琐程序和规章妨碍了新企业创办。

La lourdeur des modalités de financement y était aussi pour quelque chose.

繁琐财务实施方式也是造成该进程进展缓慢因素之一。

Une telle limite était jugée importante pour ne pas accroître les lourdeurs administratives.

据认为这条限制很重要,有助于防止行政负担增加。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意办法,绕过官僚程序。

Cela soulève des questions sur la méthodologie, le format et la lourdeur de l'exercice.

这就提出了关于报告编写方法、格式和繁重程度问题。

Les lourdeurs administratives et la mauvaise gestion au niveau national sont coûteuses et nuisibles.

国内办事作风和管理不善造成重大损失并产生有害作用。

Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.

这是最“省事”解决办法,其唯一缺点是沓。

Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

至于耗费时间烦琐手续造成延误,也有人表示不满。

Elle est influencée par la situation de guerre et les lourdeurs d'ordre social et économique.

她们受到战争情况和社会及经济压力影响。

La sensation de lourdeur des jambes est liée à une mauvaise circulation du sang dans les veines.

腿部感到沉重是由于静脉血液循环不畅.

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

Paragraphe 2, alinéa e) - Gravité des infractions et lourdeur des peines

第2(e)分段——犯罪严重性和惩罚

Cette procédure souffre de graves imperfections : complexité, longueur excessive, incohérence, lourdeur et rigidité.

复杂繁琐,旷日持久,互相脱节,耗费时间,刻板僵硬。

Il a été informé des délais et du travail considérables qu'entraînait la lourdeur des formalités de recrutement.

对处理征聘和任命工作人员繁复程序所需大量时间和工作也向行预咨委会作出了估计。

Nous devons accélérer l'approbation des offres africaines présentées au Secrétariat et surmonter les lourdeurs bureaucratiques qui retardent cette approbation.

我们应加快审批提交秘书处非洲提议,克服造成审批延误官僚作风。

L'immatriculation au registre du commerce demeure pleine de lourdeurs, lente et onéreuse dans beaucoup des pays les moins avancés.

在许多最不发达国家,企业注册手续仍然繁琐、冗长、昂贵。

La lourdeur de la procédure a en outre entraîné des retards importants dans le traitement des bordereaux interservices électroniques.

这一烦琐程序也导致了处理办事处间电子转账凭单方面耽搁。

Le processus d'achat comportait des lourdeurs inutiles, et aucune disposition n'était prévue pour le transfert d'actifs aux autorités locales.

财产请购程序烦琐,向地方当局转交财产方面也缺乏政策。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourdeur 的法语例句

用户正在搜索


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,

相似单词


Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue, loure, lourenço marques, lourer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。