词条纠错
X

ironie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ironie TEF/TCF

音标:[irɔni] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
反话;〈引申义〉讽刺, 奚落
ironie mordante刻薄讽刺
ironie socratique【哲学】苏格拉底讽刺 [指用一连串问题迫使对方承认自己无知]
ironie (du sort)〈转义〉命运嘲弄

常见用法
faire de l'ironie嘲讽
ironie du sort命运嘲弄
une ironie mordante一个尖锐讽刺

联想:
  • ridicule   a. 可笑,滑稽;荒谬,荒唐;微不足道

近义词:
dérision,  esprit,  humour,  moquerie,  persiflage,  malice,  raillerie,  goguenardise
反义词:
flatterie,  sérieux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;humour幽默,诙谐,幽默感;dérision嘲笑,嘲弄;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;hypocrisie伪善,虚伪;plaisanterie说笑,玩笑;cynisme犬儒主义;arrogance傲慢,狂妄自大;malice;cruelle残忍,残酷,残暴;naïveté天真,纯朴;

Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.

黎明前夕。静使联想到死亡。值讽刺是躁动心却怎么也无法平息。

Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!

极具讽刺是,她刺杀竟是一个垂死,一个因病而不久于

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺

Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !

具有讽刺是,每拒绝一位男士邀约我就一定积分!

La collection propose – sans ironie – des portraits sous forme de bande-dessinée des femmes les plus influentes du monde occidental et qui laisseront leur marque dans l’Histoire.

)、斯蒂芬妮·迈耶(暮光之城系列作者)。七月,以著名英国首相-撒切尔夫为主题漫画也将面。此系列旨在为读者以漫画形式呈现西方界最具影响力女性生平。

Plus de 3 millions de Portoricains ont émigré vers le continent américain; par ironie, une fois résidents des États-Unis, ils obtiennent instantanément tous les droits qui leur ont été refusés sur l'île.

300多万波多黎各移居大陆;具有讽刺是,他们一旦成为美国居民,立即就可在岛上被拒绝一切权利。

L'ironie veut que ce sont les pays les plus vulnérables du monde, tels les pays les moins avancés et les petits États insulaires, qui sont les plus touchés par le changement climatique alors qu'ils en sont les moins responsables.

具有讽刺是,界上最脆弱国家,如最不发达国家和小岛屿国家,尽管对气候变化应负责任最小,但却受到气候变化最坏影响。

Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.

该职务使他对在其担任上一职务期间下令撤换那些个享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间关系。

C'est avec regret qu'il note l'ironie du fait que ses 12 000 fonctionnaires recrutés localement dans le territoire palestinien occupé sont les seuls membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies travaillant dans la région à ne pas toucher de prime de risque, eux qui sont sans doute les plus immédiatement exposés au danger.

遗憾是,近东救济工程处在被占领巴勒斯坦领土内12 000名当地工作员是联合国在该地区工作员中唯一没有到危险津贴,而他们工作环境却是最危险

Pire, l'ironie du sort veut qu'en cette année qui marque le bicentenaire de cet événement historique qui a marqué la fin de cette lutte et l'avènement d'une nouvelle ère de liberté, le peuple haïtien se trouve aujourd'hui à mille lieues d'avoir atteint les buts pour lesquels il a si vaillamment combattu, à savoir la liberté politique, la prospérité économique et la stabilité sociale.

在此纪念这一历史事件,即其斗争终结和开创新自由时代200周年之际,今天海地民离实现他们为之英勇奋斗目标——即政治自由、经济繁荣和社稳定——仍十分遥远。

L'ironie veut que cette politique contribue à accroître l'offre sur des marchés mondiaux déjà saturés, ce qui fait chuter les prix des produits de base et réduit donc les recettes d'exportation des pays du Sud.

具有讽刺是,出口增加加剧了供应过度界市场过剩,致使初级商品价格下跌,南方出口收入减少。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,图最美好捐助国有时促成这种情况。

La Barbade considère que c'est une ironie aux proportions tragiques qu'au cours de l'année marquant le bicentenaire de la libération de Haïti du joug colonial, ce pionnier de l'indépendance s'est enfoncé une fois de plus dans la crise.

在海地摆脱殖民控制200周年之际,这个独立运动先驱国家再次陷入危机,巴巴多斯认为,这是巨大讽刺,令悲哀。

12.14.9 Par ironie, les femmes âgées de 15 à 19 ans ayant un niveau d'éducation plus élevé ont plus fréquemment des partenaires sexuels multiples.

14.9 15-19岁年龄组性活跃妇女中拥有多个性伴侣高比率与更高教育水平之间对比颇具讽刺味。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

乖谬是,一些维持和平员也被撤走。

L'Algérie se targue de défendre un principe de l'Organisation, mais la triste ironie est que la prétendue défense de ce principe a plongé toute la région du Maghreb depuis trois décennies dans la paralysie et bloqué tous les efforts pour construire l'Union du Maghreb et établir un dialogue avec l'Union européenne.

阿尔及利亚口口声声说要捍卫联合国原则,但是十分可笑是,所谓捍卫原则却使整个马格里布地区30年来陷入了停滞状态,阻碍了建设马格里布联盟和与欧洲联盟建立对话一切努力。

La situation est d'une ironie tragique : Israël doit enterrer les huit victimes de l'attentat de dimanche au moment même où il est attaqué à la Cour internationale de Justice par les Palestiniens pour construire un mur qui aurait sauvé la vie à ces huit personnes.

十分残酷而又具有讽刺是,就在以色列掩埋星期天爆炸事件八名受害者时,巴勒斯坦却在利用国际法院抨击以色列建造本可以拯救这些受害者生命防护墙。

Comble de l'ironie, alors que les États Membres réclament une ONU plus efficace et plus responsable, ils ne se montrent eux-mêmes ni efficaces ni responsables.

具有讽刺是,员国呼吁联合国提高效率、加强问责,而它们自己在这方面却做很不够。

Et pourtant, par une ironie du sort, ce sont ces ressources naturelles elles-mêmes qui ont provoqué et perpétué des conflits dans nombre de pays, à cause de la mauvaise utilisation qui est faite de la richesse générée par ces ressources.

然而,具有讽刺是,由于滥用这些资源产生财富,正是这些自然资源导致并延长了一些国家冲突。

C'est une ironie tragique que le peuple palestinien, sous occupation, se voit imposer des sanctions et une chose après l'autre, alors qu'Israël, qui commet pourtant des violations graves et systématiques du droit depuis des dizaines d'années, n'en a jamais subi.

“巴勒斯坦民是被占领民,却受到各种制裁和一个接一个限制,而以色列尽管在过去几十年里系统、严重地违反法律,却从未受到制裁,这真是一个可悲讽刺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ironie 的法语例句

用户正在搜索


Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae, Chaetodontoplus, Chaetogaster, Chaetomiaceae, Chaetomium,

相似单词


irlande, irlande du nord, IRM, Irma, irone, ironie, ironique, ironiquement, ironiser, ironiste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。