词条纠错
X

inimaginable

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

inimaginable

音标:[inimaʒinabl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
不可想象, 不可思议 法 语 助手
近义词:
effarant,  extraordinaire,  extravagant,  fantastique,  impensable,  impossible,  incalculable,  inconcevable,  incroyable,  indescriptible,  ineffable,  inexprimable,  fabuleux,  faramineux,  inouï,  invraisemblable,  phénoménal,  insolent,  insoupçonné,  paradoxal
反义词:
concevable,  croyable,  imaginable,  probable
联想词
inconcevable不可思议,难以理解,难以想;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;invraisemblable, 未必确实,不可靠;incroyable难以置信;hallucinant惊人;effroyable可怕,恐怖;intolérable难以忍受,无法忍受;extraordinaire特别,非凡;inacceptable不能接受,难以接受;incompréhensible难懂;atroce残酷,残忍,凶暴;

Nous y jouer un chiffon jouent un rôle, mariée. Grandissent, nous retrousser décidés dans leur mariage amoureux, dans tout si inimaginable.

小时候我们玩着布娃娃,扮演着新娘角色。长大后,我们真会挽着自己心爱男人走进结婚,一切都那么不可思议

Parfois, nous l'amour d'une facon inimaginable, mais si nous ne sommes pas à saisir, nous ne pouvons pas comprendre le caractère sacré de l'amour, que nous manque!

有时候,我们表达爱方式难以想象,但如果我们不抓住爱,我们就无法理解那神爱,我们不会这么做

C'est un édifice inimaginable.

这是不可思议建筑物。

Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.

但是,总来说吃蛇对西方人来说是难以想象

Cela aurait été inimaginable aux Etats-Unis qu’un président, tel que François Mitterrand, ne rende pas public, alors qu’il le savait, le fait qu’il soit fatalement malade d’un cancer.

在美国,一法国前总统弗朗斯瓦·密特朗那样不公开活动领导人简直是不可想象,公众会直接对他宣判“下课”。

Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

对外国人来说,中国人吃蛇是难以想象

Tout en soulignant constamment que les élections n'étaient pas, en elles-mêmes, une panacée, j'ai rappelé à mes interlocuteurs qu'il était inimaginable de résoudre la crise ivoirienne sans tenir des élections crédibles qui, par leur déroulement et leurs résultats, forçaient le respect tant des acteurs nationaux que de la communauté internationale.

我一面不断强调选举本身不是万灵丹,一面提醒同我对话人士说,不经过可信选举而且选举过程和结果都赢得本国关键人士和更广大国际社会尊重,而想解决科特迪瓦危机,是不可想象事。

La question des débris spatiaux demeure très grave pour la Malaisie, d'autant plus que les progrès technologiques rendent possible l'introduction d'armes défensives dans l'espace. Une telle évolution porterait non seulement la menace que représentent ces débris à un degré inimaginable, mais aussi minerait sérieusement les efforts que la communauté internationale déploie pour garantir la poursuite de l'utilisation pacifique de l'espace.

空间碎片问题仍然是马来西亚关切主要问题,尤其是技术进步为防御性武器进入外层空间带来可能,这样发展不仅将超乎想象地激化空间碎片威胁,也会严重破坏为确保持续和平利用外层空间而做国际努力。

Il y a 60 ans, les fondateurs de notre Organisation universelle se sont réunis après avoir été les témoins d'horreurs jusqu'alors inimaginables pour déclarer que plus jamais la vie humaine ne serait détruite de manière aussi injustifiée.

前,我们这世界性组织创始者在目睹从前无法想象恐怖后聚集在一起,他们说:人生命绝不能再遭如此肆意毁灭。

Les ravages qui pourraient être provoqués par une arme nucléaire de soi-disant faible puissance sont inimaginables.

所谓低当量核武器可能造成破坏也不可思议。

Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.

但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议核弹头。

Il nous place devant toute la capacité de l'homme à se montrer inhumain envers ses semblables. Il a révélé la capacité de dénaturer la technologie, la philosophie, la culture et l'idéologie pour commettre des actes à une échelle inimaginable et avec un degré incroyable de cruauté.

它使我们面对面地看到人类残忍对待其同胞全部能力,暴露了滥用科学、哲学、文化和意识形态以犯下规模和残忍程度难以想象罪行潜力。

Ces avantages vont des communications au sauvetage à la navigation et aux prévisions météorologiques, activités inimaginables pour les générations précédentes.

这些利益范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象导航和气象预报能力。

M. Kim Sam-hoon (République de Corée) (parle en anglais) : Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale, conflit mondial gigantesque qui a entraîné des ravages énormes sur une échelle inimaginable et fait quelque 50 millions de victimes, gravant à jamais dans nos mémoires collectives un legs de douleurs et de souffrances.

金三勋先生(大韩民国)(以英语发言):我们今天在这里聚会是为了纪念第二次世界大战结束六十周年,那场重大全球冲突曾造成规模难以想象浩劫,并夺走了大约5 000万人生命,从而把痛苦和苦难遗产此后永远铭刻在我们集体记忆之中。

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

Les continents et les cultures sont à présent reliés par un câble et unis par le commerce et les services d'une façon qui était inimaginable il y a encore 10 ans.

现在,各大陆和文化被电缆连接起来,并被贸易和服务联为一体,甚至在十年前这是无法想象

En outre, des millions de personnes souffrent de traumatismes physiques et psychologiques inimaginables qui prendront beaucoup de temps pour guérir.

此外,数百万人遭受难以想象、需要很长时间愈合身心创伤。

Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.

但是,海啸是“全新一种不可想象”。

Ces défis nationaux et mondiaux, inimaginables il y a 60 ans, nous mènent à la conclusion que des voies nouvelles et novatrices sont nécessaires pour défendre les buts et principes consacrés par la Charte.

这些60年前无法预见国内和全球挑战迫使我们得出这样结论,即必须采取新创新办法,维护庄严载入《宪章》各项宗旨与原则。

L'accès au traitement antirétroviral vital dans les milieux à faible revenu, presque inimaginable au début de la présente décennie, devient rapidement réalité dans de nombreuses régions du monde.

为低收入者提供维持生命抗逆转录病毒疗法,在本十年之初是难以想象,但是这在目前世界许多地方正在快速成为现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inimaginable 的法语例句

用户正在搜索


避风的, 避风港, 避风头, 避风外港, 避风雨, 避钙植物, 避寒, 避讳, 避祸, 避祸趋福,

相似单词


inhumanité, inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。