词条纠错
X

fraîcheur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

fraîcheur

音标:[frε∫œr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f.
1凉, 凉爽, 凉, 凉快
couvrez-vous, on sent la fraîcheur 您多穿点衣服,我感到有点凉

2新鲜, 鲜嫩
la fraîcheur des fruits 水果的新鲜度

3鲜艳, 鲜明, 气色好, 精神饱满
la fraîcheur du teint 容光焕发

4新, 自然, 纯真, 纯朴
la fraîcheur d'un sentiment 感情的纯真

5[海]软风


常见用法
des aliments d'une grande fraîcheur一些非常新鲜的食品
une oasis de fraîcheur凉爽的地

法语 助 手
n. f.
【航海】软风

fraîcheur
f.
软风

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

这些壁画颜色非常鲜艳。

Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

他的作品十分新。

Cette viande manque de fraîcheur.

这块肉不新鲜。

En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

所有统计数字都必须在不断更新和准确性之间取得折衷。

Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

我们环顾四周,发现天空中充满光明和新。

Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒新鲜淡雅的味道。

En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

最终它将威胁空气的新鲜和水源的纯净。

Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

这项任命恰值国际社会急需有一位能为该办事处带来新鲜空气的之时。

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它耳目一新的感觉。

Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

这也为炎热的夏日不时侵入本会议厅的令怠倦的气氛带来了一缕新鲜空气。

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香味,最后扑鼻而来的是新鲜薄荷和白胡椒的味道。

En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

此外,新鲜或葡萄酒酸度真的很好,有一个封闭的单宁结构,但在嘴里并不难。

Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

此酒注重葡萄的成熟程度,新的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。

L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,最新信息为高度优先。

Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

它将你在炎炎的夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快的享受,又为你在寒冷的冬天增添了无限的温暖。

Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

这款酒具有新鲜果香及迷的花香,短时间的陈化期后即可饮用。

Du fait de sa courte durée de conservation, le khat est censé être chargé, transporté et distribué au point de destination finale le même jour de façon à en assurer la fraîcheur.

由于阿拉伯茶的保存期较短,货品理应在同一天装卸、运输并发到最终目的地,求保鲜。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到物的精神面貌。

La conclusion selon laquelle la roquette avait été tirée pendant l'attaque en question est fondée sur l'absence de patine visible sur l'enveloppe, sur la fraîcheur des impacts et sur des entretiens avec des témoins oculaires de l'attaque.

基于火箭筒没有侵蚀痕迹及有新近的撞击痕迹,及根据目击者有关攻击事件的叙述,确定火箭曾经在报告的攻击事件的期间发射。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîcheur 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语, 阿拉伯语的(国家地区), 阿拉伯语化, 阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语,

相似单词


Fragonard, fragrance, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite, fraie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。