Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我的阳光下晒化了。
ardeur
f.
向风偏航
Je fonds dans l'ardeur du soleil .
我的阳光下晒化了。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们烈地讨论了那个问题。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国的号召激起了青年们的。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
他虽然年纪,但工
没有减退。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工同样使他受到推崇。
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.
年纪并没有使他的工
减退。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑很高涨,然而。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注芦苇之中,爱的
让烈酒沸腾。
Il travaille avec ardeur .
他地工
。
Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.
我们不能不赞扬他们的艰苦工和忠于职守精神。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此出重
的贡献。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工人员都
忘我地苦干。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限的爱和对美好生活的向往。
Avec ardeur au travail lui-même à l'esprit de l'hospitalité sincère de gagner la confiance des clients.
凭着努力不懈、精益求精、以诚待客的精神赢得客户的信任。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工人员的献身精神、承诺和不断参与。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的诚之火,为《公约》的全面执行和普遍加入做出贡献。
Un refroidissement des ardeurs nous permettrait peut-être de traiter plus efficacement ces difficiles questions.
也许,绪稳定下来之后我们就能够清楚地处理这些困难的问题。
Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.
这将是朝正确方向迈出的一步,应该加以积极谋求。
Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.
因此,所有成员国都必须为实现这一目的出真诚的努力。
C'est avec ardeur que la communauté internationale doit faire sienne l'oeuvre d'édification de la paix.
我们应该扩参加的范围,以使国际社会更加
地担负起缔造和平的工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。