词条纠错
X

désabusé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

désabusé

音标:[dezabyze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 醒悟了的
sourire désabusé醒悟的微笑
Je vois, je sais, je crois, je suis désabusée (Corneille).我明白,我知道,我认为,我已经大彻大悟了。(高乃依)
2. 不抱幻想的,看穿了的
prendre un air désabusé持一种看破一切的神情
sourire désabusé不抱幻想的微笑

n.
醒悟者;不抱幻想的,看破一切的

Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.

他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。

Tout d’abord, ne haussez pas les épaules l’air désabusé, mais montrez surtout que vous vous attendiez à cette question.

不要耸肩显示出失望,要表示出你希望被问这个问题。

Cet appel a été élargi pour inclure les éléments radicaux désabusés en Europe, aux États-Unis et ailleurs.

此类诉求已延申至欧洲、美国和其他地方的已觉悟的激进者。

On aura fabriqué un être envieux, frustré, désabusé, fermé, irrité et déshumanisé dont le but sera certainement de se venger.».

因为我们将把变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺,从而肯定会寻求报复”。

C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.

打动了我心的,达耶尔曼的悲观主义思想,而不葛兰西的战斗姿态,或者萨特不抱什么幻想的打赌。

En raison d'un chômage généralisé, de nombreux jeunes désabusés adoptent une rhétorique politique radicale, détiennent des armes et s'adonnent à une violence cyclique.

大批口失业,导年青心怀不满,他们易为激进政治言辞所鼓动,持有武器,助长了暴力循环。

Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.

复员方案进程应该量体裁衣,特别顾及儿童以及不满和失意的西非青年的问题。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果,巴勒斯坦民对几十年来骗的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Le poignard de Charlotte Corday les a frappés tous aussi sûrement que sa victime. C'est ce que déclare, avec un stoïcisme désabusé, Vergniaud, un des chefs de la Gironde.

吉伦特派的一位领导韦尼奥不无感慨地发表谈话,称夏洛特·科黛的匕首不仅使直接谋杀对象丧生,同吋也沉重地打击了吉伦特派。他说:

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望。

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万民的期望。

Rien n'est plus navrant que de voir de jeunes fonctionnaires qualifiés de plus en plus démoralisés et désabusés face à un système d'avancement qui tient véritablement du parcours du combattant.

有能力的年轻工作员因通向管理层之路上遍布显然无法逾越的障碍而士气低落、不抱希望,没有比看到这一点更让痛心的了。

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦民的又一新法宝。

Il ressort de plus en plus clairement que le processus de militarisation, y compris la prolifération d'armes légères, qui intervient avant et pendant un conflit, de même que la démobilisation de soldats souvent désabusés et agressifs à l'issue d'un conflit, peuvent aussi contribuer à une exacerbation de la violence contre les femmes et les filles.

越来越的证据表明,冲突之前和冲突期间的军事化过程,包括小型武器轻易可得,以及往往牢骚满腹和爱惹生非的士兵在冲突以后复员的过程,也可能导加剧对妇女和女孩采取的暴力。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabusé 的法语例句

用户正在搜索


iridenclésis, iridescence, iridescent, iridié, iridiée, iridien, iridienne, iridite, iridium, irido,

相似单词


Des prés, dès que, désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。