词条纠错
X

dépouillé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dépouillé

音标:[depuje] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:dépouillé可能是动词dépouiller变位形式

a. (m)
1叶子掉光的[指树]
2 ~de没有…的, 不带…的
3 style~朴实华的风格

dépouillé
adj.
叶子掉光的

Les voleurs l'ont dépouillé.

盗贼们把抢劫一空。

Des spécialistes ont dépouillé un grand nombre de textes situés entre 1785 et 1965 (dépouillement pour le Trésor de la Langue Fran?aise).Ils sont parvenus à 71 640 vocables (mots).

《法语宝库词典》特聘专家们分了1785-1965年间的大量文档,得出的结论是:法语共有71 640个单词。

Le peuple palestinien n'a toujours pas d'État et continue d'être persécuté et dépouillé de ses biens.

巴勒斯坦人民仍然没有国家,继续遭受迫害和被剥夺财产。

Après avoir été dépouillé de sa montre, il aurait été ramené dans sa cellule.

然后在被送往牢房前的手表又被抢走了。

En chemin, il avait été dépouillé du reste de ses vêtements et menacé avec une arme.

途中,身上的其衣服被剥下,有人用枪口指着威胁

Que dire des conditions déplorables dans lesquelles vit tout un peuple dépouillé de ses droits fondamentaux?

整个民族被剥夺基本的人权,而且其生活条件极度恶劣,对此又如何说呢?

J'espère qu'en dépit de ce style dépouillé les réflexions et suggestions ci-après seront utiles à la Commission et à la Sous-Commission.

尽管语言朴实华,希望这些想法和建议会对委员会及小组委员会有益。

Deux comités techniques, comptant chacun trois Chypriotes grecs et trois Chypriotes turcs, ont dépouillé les envois.

各有3名希族塞人和3名土族塞人组成的两个技术小组审查了这些参赛作品。

Le personnel de l'Institut a dépouillé, annoté et analysé l'information fournie par les 44 réponses les plus complètes.

社发所的工作人员处理了44个国家的议会提供的最完整的答复并附加说明和分

Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.

在这些年里,巴勒斯坦人民被赶出了家园,四处漂流,被剥夺了权利。

Le 9 juin, le poste de police de Huriwaa a été attaqué et dépouillé de tout son matériel par les assaillants.

9日,Huriwaa警察局遭袭,袭击者拿走了所有装备。

La mondialisation avait dépouillé les peuples autochtones de leurs droits en détruisant l'environnement sain dont dépendait la survie des communautés autochtones.

全球化剥夺了土著人民的权利,因为它破坏了土著社区赖以生存的健康的环境。

La privatisation des biens nationaux a dépouillé la Gécamines d'une part importante de ses précieuses ressources et jeté 70 % de son personnel et leur famille à la rue et sur les sites d'extraction.

将国有资产私有化剥夺了采矿总会的大量宝贵资源,并将一小部分人(30%)以外的大部分劳动队伍及其家属推向街头和矿场。

Près de la ville de Gori, des unités paramilitaires sud-ossètes ont dépouillé des journalistes d'une chaîne de télévision canadienne de leur voiture, de leur matériel et de leurs documents.

在戈里镇附近,南奥塞梯准军事部队抢劫一间加拿大电视台的记者。

Un deuxième bateau, un bateau de plaisance, a été trouvé au fond du port de Koweït après la cessation des hostilités, endommagé et au-delà de toute réparation et dépouillé de tout son matériel et de tout son mobilier.

第二艘船为游艇,在战争结束后发现它已沉入科威特港口的海底,损坏严重到已法修理并已被拆走了所有设备和装饰物。

Saybolt prétend avoir dépensé GBP 46 879 pour la réparation d'un «étalonneur monté sur remorque» qui a été endommagé et dépouillé de certains éléments lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Saybolt说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的一台“车载主校准机”遭到破坏并被拆卸了某些部件,修理该机器给它造成46,879英镑的费用。

Cette phase permettrait, en effet, un dialogue constant et fructueux avec les parties, dans le but et dans la perspective d'amener à l'audience un procès dépouillé de toutes ses branches inutiles et centré sur les véritables enjeux factuels et juridiques du litige.

通过这个阶段,将使各方之间能有一种不断进行的有成果的对话,以便使我们的审判能够免除所有用的枝节问题,而集中于真的实际和法律问题。

Le conseil souligne que la confiscation de tous les biens appartenant en collectivité à la communauté a dépouillé celle-ci de ce qui faisait la base de sa subsistance économique, laquelle constituait elle-même le fondement de son identité culturelle, sociale et ethnique.

律师强调说,剥夺该社区集体共有的所有财产,使得该社区失去了其经济生活的基础,这又促使们失去其文化、社会和民族特性。

Le Golan syrien doit être restitué sans nouveau retard. M. Hassan (Pakistan) dit que l'interminable occupation du territoire palestinien a des répercussions économiques, sociales et environnementales graves pour le peuple palestinien qui est dépouillé de ses droits légitimes à une patrie.

Hassan先生(巴基斯坦)说,长期占领巴勒斯坦领土给巴勒斯坦人民的经济、社会和环境造成严重影响,巴勒斯坦人民被剥夺了建立自己国家的权利。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dépouillé 的法语例句

用户正在搜索


fréquentiel, frère, frères prêcheurs, Fréron, frérot, frescobol, frésia, Fresnay, Fresne, Fresneau,

相似单词


dépôt-vente, dépoudrer, dépouillage, dépouillant, dépouille, dépouillé, dépouillement, dépouiller, dépouilles, dépourvoir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。