词条纠错
X

dépassionner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dépassionner

音标:[depasjɔne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dépassionner 的动词变位
v. t.
使不带有激动情绪, 使人以客观的态度对待:
dépassionner un débat使讨论不带情绪
dépassionner un problème 使人以客观的态度对待某问题

Il est important, et donc difficile, de donner un avis valable, constructif et sincère, cela de façon dépassionnée.

不带感情色彩地提供好的、建设性的和坦诚的建议重要的,困难的。

Cela est dû non seulement à des lacunes du passé qui se font encore sentir au présent, mais aussi à l'apparente désintégration de la volonté politique internationale de remplacer le pur intérêt individuel par l'application dépassionnée et efficace de politiques des droits de l'homme qui soient véritablement axées sur les personnes.

这不仅为过去遗留下来和后来产生的无效率问题,而且还为国际政治意愿的然瓦解,不能冷静和有效地应用真正以人为本的人权政策,取代狭隘的自我利益。

Je me réfère à ces rapports indépendants non seulement parce que le Costa Rica souscrit à leurs conclusions et estime qu'ils s'appliquent pleinement à la situation dont nous sommes saisis, mais parce que nous croyons qu'ils sont le résultat d'une analyse dépassionnée et détaillée des erreurs passées.

我之所以提到这些独立报告,不仅为哥斯达黎加赞成它们的结论,认为它们完全适用于我们正在讨论的局势,而且为我们认为它们在对过去失误进行冷静和详细分析之后得出的。

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗教间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论者和非神论者、对其信仰没有激情的信奉者和宗教少数成员。

D'où la nécessité de l'appréhender de manière globale à travers un dialogue inclusif et dépassionné qui prendrait en considération les préoccupations de tous les États en matière de sécurité.

此,必须通过全球棱镜看待安全问题,并开展考虑到所有国家安全关切事项的包容和冷静的对话。

Puisqu'il est évident que la solution au blocage actuel ne sera pas trouvée dans cette salle, mais ailleurs, je suivrai les traces de mes prédécesseurs, qui ont fait de leur mieux pour faciliter un échange de vues dépassionné et empreint de professionnalisme.

而易见,除了在别处以外,在本会议厅找不到解决目前僵局的办法,此我将踏着我的前任的足迹,尽力促进专业和公正的意见交换。

À cet égard, il serait utile de tenir compte des perspectives des croyants qui vivent leur foi et leurs rapports avec les non-croyants de façon dépassionnée.

在这一方面,考虑到不太热心的信徒和不信宗教的人的观点可能有益的。

Les lois relatives au blasphème ont été souvent évoquées à tort et ont ciblé les plus vulnérables, même ceux qui sont totalement dépassionnés par les questions religieuses.

关于亵渎行为的法律被大量滥用,而且都以最易受伤害的人为目标,甚至还针对那些冷静对待宗教的人。

Ma délégation voudrait réitérer ici son invitation aux membres de cette conférence pour que les consultations soient dépassionnées et que s'instaure un nouveau climat de confiance.

我国代表团愿再次呼吁会议成员以冷静的方式进行协商,恢复信任的气氛。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépassionner 的法语例句

用户正在搜索


fibroxanthome, fibula, fibule, Fibuloporia, fic, ficaire, Ficaria, ficelage, ficelé, ficeler,

相似单词


départ-usine, dépassant, dépassé, dépassement, dépasser, dépassionner, dépassivation, dépatouiller, dépatrier, dépavage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。