词条纠错
X

circonstance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

circonstance TEF/TCF常用专四专八

音标:[sirkɔ̃stɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f.
情况, 状况, 环境; 时机, 形势
modifier sa conduite en fonction des circonstances 随机应变
Les circonstances nous font favorables. 形势对我们有利。
en raison des circonstances 鉴于情况;出于形势
profiter de la circonstance 利用有利时机



常见用法
circonstances atténuantes 可减轻罪行的情节
s'adapter aux circonstances 适应环境
dans les circonstances présentes 在目前的情况下
de circonstance 应时的

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
circon周围+st立+ance性质

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

形容词变化:
circonstanciel, circonstancielle
近义词:
auspices,  cas,  condition,  détail,  donnée,  fait,  modalité,  conjoncture,  moment,  occurrence,  situation,  hasard,  épisode,  heure,  passage,  passe,  événement,  occasion,  éventualité
1. n. f.
【法律】加重[减轻]罪刑情节
2. n. f.
【语言】状语

circonstance atténuante
<法>可酌量减刑的情节

de circonstance
应时的, 应急的, 合适宜的
给人以假象的, 作样子的

Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.

考虑到实际情况,我要放弃了。

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。

Les politiques peuvent s'adapter aux circonstances sociales.

政策应该适应社会环境。

Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.

有些情况,我们很轻易就会犯错。

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

形势需要万分谨慎。

En toute circonstance, tout cela ne changera jamais.

无论发生什么,这一切都不会改变的。

C'est compréhensible que cette fille ne s'adapte aux circonstances.

这个女孩儿不适应环境是可以理解的。

Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.

我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。

Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.

只有他觉得条件真的适合了,他才会变得大胆。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Chaque chrétien a pu expérimenter cette paix qui ne dépend pas de circonstances.

每个基督徒都能感受到这种超越一切外部环境的平安。

Le lieu et les circonstances de cette inhumation n'étaient pas précisés dans l'immédiat.

而海葬的地点和环境尚未得到明确。

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切的情况。

Mais c’est un verbe très convenable, qui peut être utilisé dans toutes les circonstances.

虽然这个很讨厌的变为,这个动词很礼貌,在每一个情况都可以用:

Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.

正常环境下将窗开启与关闭,达到通风换气的目的。

Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.

在不少场合上,你们遇到共祭的问题。

Quatre pays seulement l'interdisent dans ces circonstances.

只有4个国家禁止此情况下进行流产。

Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.

可从情节中合理推断出来的行为。

Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.

可以从情况中合理地推断规避行为。

Les circonstances permettent d'écarter l'hypothèse d'un vol.

从当时情况来看,动机不可能是抢劫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circonstance 的法语例句

用户正在搜索


poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne, poumon, pound, poupard, poupart,

相似单词


circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection, circonstance, circonstance atténuante, circonstancié, circonstanciel, circonstancielle,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。