词条纠错
X

côtoyer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

côtoyer

音标:[kotwaje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 côtoyer 的动词变位
v. t.
1. [古]与…并排走
2. 沿着…走:~ la rivière 沿河走
3. [转]接近, 触及:

côtoyer le ridicule 近乎可笑
法语 助 手 版 权 所 有

Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.

我不太喜欢把习惯于爱情相提并论。

On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.

社会地位决定了我们不得不选择同一人。

De même, une culture moderne y côtoie des cultures millénaires.

同样,人们发现现代文化同可追溯几个世纪种种文化共存。

On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.

每个人都有自己与众不同价值观、期望以及工作方式。

Ce sont là des moments exceptionnels où différents types de connaissances se côtoient.

他们吃惊地看到生活极为贫困人们精神十分开放。

Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le côtoie pratiquement tous les jours.

我个人口才并不惊讶,因为我几乎每天都和他在一起。

Nos Casques bleus côtoient ceux de nos alliés en Europe du Sud-Est et en Afghanistan.

我们维持和平人员同在东南欧和阿富汗盟国站在一起。

De ce fait, les cultures européennes ont fait des progrès significatifs là où elles se côtoyaient.

结果,当欧洲各文化生活彼此相邻地生活在一起时,它们就取得了进步。

Je l'ai côtoyé en des moments de joie, mais aussi en des moments de difficulté et de peine.

我曾经伴他度过欢乐时刻,也曾伴他度过艰难和痛苦时刻。

L'aspect positif de cette expérience est qu'elle m'a permis de côtoyer sous le même toit quantité de personnes brillantes et bienveillantes.

积极一面是,我们在同一屋檐下结识了许多聪明和友好人士。

En outre, lorsqu'elles sont détenues, les filles côtoient souvent des adultes, ce qui les rend tout particulièrement vulnérables aux cas de maltraitance.

此外,当被拘留时,女孩往往与成年人混在一起,特别容易受到虐待。

La misère la plus noire côtoie l'opulence la plus extravagante et des inégalités criantes persistent, tant au sein des pays qu'entre les pays.

在国家内部和国家之间,即便富裕空前,依然存在着触目惊心贫困和不公。

Notre monde voit se côtoyer des situations de haut développement d'une part et de graves retards en matière économique et sociale de l'autre.

单方面获得充分发展世界秩序在经济和社会部门遇到了严重发展挫折。

A l’université, je côtoie des Français et j’ai l’occasion à leur contact de mesurer les différences entre la culture chinoise et la culture française.

在大学里,我们经常与法国人在一起,我有机会和他们接触并审慎地待中法文化之间差异。

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们人保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

Imaginez la terreur que nous côtoyons et la peur dans laquelle nous vivons chaque jour, et essayez de comprendre ce que peut ressentir un Israélien.

试想我们以色列人每天面恐怖和生活恐惧,然后再尝试理解一名以色列人生活。

La mondialisation a permis de multiplier les contacts humains et aujourd'hui des peuples, des cultures, des civilisations et des confessions différentes se côtoient tous les jours.

全球化增加了人类接触,并且如今使不同人民、文化、文明和信仰天天相遇。

Notre culture occidentale a-t-elle été vécue comme agressive ou parfois trop dominante puisque la plus grande partie de l'humanité l'observe, la côtoie sans y avoir accès?

我们西方文化是否具有侵略性,或有时因人类绝大多数人认为它不断接近但无法获得而过于专横?

Le résultat est que des gens de toutes opinions, convictions et fois se côtoient beaucoup plus, ce qui rend encore plus urgente la nécessité de promouvoir la tolérance.

持有各种见解、信仰和信念人生活距离更加接近,因此更迫切地需要容忍。

Même si comparaison n'est pas raison, le Conseil pourrait s'inspirer d'autres modèles où une force des Nations Unies côtoie dans un même pays une force internationale parallèle.

即使比无法提供所有答案,安理会仍可以从联合国部队同并行多国部队在同一国家共同工作其他模式中获得启发。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 côtoyer 的法语例句

用户正在搜索


alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation, Alix, alizarate,

相似单词


cotonnier, cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotre, cotret, cottage, cottaïte,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。