Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是在糊弄你。
annonce f. 通告; 预报; (小)广告
annonce classée 分类广告
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是在糊弄你。
Il annonce cette nouvelle à son patron.
他向老板宣布了这个消息。
A l'annonce du rsultat, l'ambiance est devenue lectrique dans la salle o se droulait le congrs, les partisans des deux camps exprimant bruyamment leur joie ou leur colre.
选举结果一宣布,代表大会大厅气氛紧张,双方的拥护者大声表达他们的喜悦或气愤。
L’agence de notation Moody's annonce qu’au cours des trois prochains mois, elle va surveiller et évaluer la perspective stable de la note de la France, son fameux triple A.
国信用评级机构穆迪宣布,将在未来三个月密切关注和评估被热议的法国3A信用评级的稳定预期。
Quelques minutes après l'annonce présidentielle, le porte-parole de Nicolas Sarkozy et ministre de la Santé Xavier Bertrand a annoncé qu'il quitterait également ses fonctions lundi 26 mars.
总统讲话几分钟后,尼古拉·萨尔科奇的发言人卫生部长泽维尔·贝特朗也表示将于3月26日离职。
Tempérance annonce une mutation intérieure, l'équilibre entre le masculin et le féminin, la régénération, la communication, la patience et la sérénité.
节制标志着内的转变、阴阳力量的制衡、重生、交
、
和宁静。
Afin de vous offrir , crédit à la consommation, les agents d'assurance, nouvelle annonce, des équipements de qualité, et d'autres services.
向您提供二手车置换、消费信贷、保险代理、新车挂牌、精品装具等服务功能。
Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.
二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克耍著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。
Ah … Bien. Bonne chance, jeune homme. Le garcon arrive au château, annonce qu’il vient pour le concours. On l’emmène aussitôt dans la sale du trône.
啊……好吧。年轻人,祝你好运。大儿子到达城堡后宣称自己是来参加比赛的。有人立即将他带入了王宫。
Société spécialisée dans la publicité don développement, la production, depuis sa création en 1997, la majorité des clients pour la production d'un grand nombre d'annonces cadeau exquis.
我公司专业从事广告礼品开发、生产,1997年成立以来,为广大客户制作了大量精美的广告礼品。
Mais cette annonce me surprend surtout parce qu’elle sous-entend que la qualité du travail des proviseurs serait liée à leur rémunération.
然而这个决定让我(漫画作者)很意外,因为它意味着校长们的工作质量与报酬挂钩。
On le voit bien à travers les questions de l'avenir du protocole de Kyoto qui est l'un des grands débats internationaux qui s'annoncent.
我们从《京都议定书》的前景就可以看到这一点,《京都议定书》已经成为目前重大的国争论之一。
Vous espérez qu'il vous annoncera qu'il a trouvé le secret de la jeunesse éternelle ou quelque chose du genre...mais le silence et son air sérieux vous annoncent qu'il n'en sera rien.
你希望他向你宣布,他已经找到了长生不老的秘密或者类似的东西... 但沉默,凝重的空气,告诉你这是不会发生的。
La principale entreprise de produire et de Guang-vent Gushan-fondé, la qualité des produits, les clients mai être requis pour une variété d'annonces personnalisées.
本公司主要以生产广告衫及风衣为主,产品质量上乘,可按客户所需订做各种广告。
Les annonces publicitaires existent partout.
到处都是广告。
Hideo Kojima ne lésine par sur les moyens pour promouvoir la sortie de son futur jeu. D'ailleurs, aujourd'hui deux annonces ont été faites.
潜龙谍影沃克和平是一个隐形游戏由小岛工作室制作执导,由科乐美出版。
L'animatrice nous annonce une facheuse nouvelle.
女主持人向我们宣布了一个坏消息。
L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.
希腊宣布对欧元区救助方案进行全民公投,此举对欧洲各大金融市场来说,犹如晴天霹雳。
Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.
这一早已传多时的消息,正式确定了这部2000年以来最具影响力与最受欢迎的电视连续剧的命运。
Le département gestinnnaire de l'aéroport annonce l'arrêt temporaire d'urgence à cause de la chute neige sans cesse au matin 19, Decembre .
巴黎戴高乐机场管理部门19日上午宣布,由于巴黎持续降雪,机场采取紧急措施临时关闭,大部分航班出现延误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。