L'élargissement doit concerner les deux catégories de membres.
这种扩大应个成
类别,使经扩大的安理会有26个成
。
élargissement
m.
拓展; 加宽; 开拓; 扩大; 拓宽; 展宽
élargissement (rétrécissement) des espaces intercostaux
肋间隙增宽(缩小)
élargissement de la voie
行车道加宽
élargissement de marché
市场放宽, 拓展市场
élargissement de remblai
边坡填土
élargissement des fondations
路基加宽
L'élargissement doit concerner les deux catégories de membres.
这种扩大应个成
类别,使经扩大的安理会有26个成
。
Son élargissement devrait donc préserver ces traits distinctifs.
因此,安理会的扩大应该保留这些显著。
La tendance à l'élargissement des projets était encouragée.
励实施更大项目的趋势。
L'élargissement du mandat de la Commission d'enquête internationale.
扩大调查委会的任务规定。
Élargissement des possibilités d'accès et création de réseaux.
可通过更广泛的机会获得并实行联网。
Projet d'élargissement du programme d'alphabétisation des femmes rurales.
扩大农村妇女扫盲方案的项目。
La Suisse soutient l'idée d'un élargissement du Conseil.
瑞士支持扩大安理会的设想。
Ces chiffres s'accroîtront avec l'élargissement attendu de l'Union.
预料随着欧盟成的扩大,这些数字将会增加。
Cette année sera cruciale pour l'élargissement de l'UE.
我们认为,今年将是欧盟进一步发展的关键年份。
Élargissement et diversification de la base de ressources.
扩大资源基础并使之更加多样化。
L'élargissement des tribunaux a été constant mais lent.
扩增法院的工作一直在进行,但速度十分缓慢。
Nous restons attachés à l'élargissement de ce processus.
我们仍然致力于扩大这个进程。
Le Gouvernement est résolu à favoriser l'élargissement des libertés.
其政府坚决促进发展的自由。
La tendance pointe vers l'élargissement de leur champ d'action.
有一个趋势是,它们的兴趣范围越来越广泛。
Cela vaut aussi pour l'élargissement des opérations en cours.
这同样适用于现有和平行动的扩大。
L'ampleur de l'élargissement avait encore donné lieu à discussion.
仍在讨论究竟要多么广泛的问题。
Cet élargissement ne pourra que favoriser la coopération internationale.
毫无疑问,增加成将促进国际合作。
Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.
业务获取规划,备选方案一。
Le Pakistan appuie l'élargissement de la composition du Conseil.
巴基斯坦支持增加安理会成的数目。
Toutefois, son élargissement n'est pas une solution en soi.
但是,扩充本身并非解决之道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。