J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩建立信任措施方案。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增强,而是削弱理会的权威。
Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.
我重申我国支持旨在增加理会成员数量的进程。
Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.
我们希望裁谈会将在不远的将来决定扩范围。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,理会只会稍作扩。
Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.
理会的扩,美国没有案。
Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.
本着同样的精神,我们反增加常任理事国。
Les Fidji appuie l'élargissement du Conseil de sécurité pour qu'il reflète les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.
斐济支持扩全理事会成员数目,以反映当前的地缘政治现实。
L'élargissement de leur rôle doit être une priorité de la coopération Sud-Sud.
加强它们的作用应当是南南合作的优先重点。
Ils appuient également la reconduction et l'élargissement du mandat du Rapporteur spécial.
这些国家还支持继续并扩特别报告员的授权。
La Finlande appuie donc l'élargissement du Conseil tant dans la catégorie permanente que non permanente.
因此,芬兰支持扩理会常任和非常任理事国席位。
Leurs avis portaient essentiellement sur l'élargissement de la composition du Conseil.
他们的意见主要侧重于扩理会成员名额。
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
只有通过这类扩才能矫正理会结构的失衡。
La réforme des Nations Unies serait alors l'otage de l'élargissement du Conseil de sécurité.
联合国改革将成为扩全理事会的牺牲品。
Les États-Unis sont favorables à l'élargissement du Conseil de sécurité.
美国愿意考虑扩全理事会。
De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.
实际上,采用僵硬的办法竟促成国家之间差距的进一步扩。
Cet élargissement s'effectue facilement par analogie à partir des articles sur la responsabilité de l'État.
利用关于国家责任的条款类推,这一扩展很容易做到。
Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.
业务获取规划,备选方案一。
Les variantes 1p et 2p examinent les incidences d'un élargissement du chiffre de base.
变式1w和2w考虑扩基数的影响。
Cet élargissement des perspectives offrait une chance, mais présentait aussi un risque.
发展目标的扩是机遇也是挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être l'élargissement des frontières ou un besoin de savoir qui nous sommes et d'où nous venons.
也许是边界,或者是要知道我们是谁以我们来自哪里需求。
Ce processus d’élargissement, dont la première vague est prévue pour 2004, se fera peu à peu.
2004进行了第一次规模之后,这一张过程将会逐渐完成。
Ce soir, cet élargissement de l'Otan suscite la colère de Moscou.
今晚,北约这种引起了莫斯科愤怒。
Moscou dénonce l'élargissement de l'Otan, qu'il juge profondément " déstabilisateur" .
莫斯科谴责北约,认为这严重“破坏了稳定”。
Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.
Therese Coffey 曾多次投票反对自愿终止妊娠性。
Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou.
莫斯科认为这次是“激进”和“破坏稳定”。
Pour sa part, Catherine Ashton attend un élargissement de la coopération sino-européenne.
就凯瑟琳·阿什顿而言,她预计中欧合作将。
L'élargissement de la zone euro est le symbole de la confiance.
欧元区是信心象征。
Notez que les Etats-Unis saluent ce soir cet élargissement de la coalition.
请注意,美国欢迎今晚联盟。
Donc il y a une vraie volonté, en fait, d'élargissement.
因此,事实上,存在着真正意愿。
Mon Dieu... L'élargissement de l'Otan me rend vraiment nerveux... De la Suède.
天啊… … 北约东让我真很紧张… … 来自瑞典。
En Grande-Bretagne, l'exigence du vote féminin s'inscrit dans la lutte plus ample du mouvement ouvrier pour l'élargissement du suffrage censitaire.
在英国,对妇女选举权要求是劳工运动为选举权而进行广泛斗争一部分。
L'allongement et l'élargissement des quais a été leur œuvre.
码头加长和加宽是他们工作。
Notre partenaire suisse n'est pas favorable à l'élargissement de nos activités communes.
我们瑞士合作伙伴不赞成我们联合活动。
Moscou qualifie l'élargissement de cette alliance occidentale « d'atteinte à la sécurité » de la Russie.
莫斯科将这一西方联盟描述为对俄罗斯“安全攻击” 。
L'élargissement de la zone euro montre que les gens sont confiants à l'égard de la zone euro.
欧元区表明,人们对欧元区充满信心。
Sur la route principale, les travaux d'élargissement pour laisser place à un nouveau système d'évacuation provoquent des ralentissements.
在主要道路上,为新疏散系统让路拓宽工程造成了延误。
Ces réformes comprennent l'élargissement des champs d'activité des coopératives et l'offre de services à l'ensemble du secteur agricole.
这些改革包括合作社活动范围。
Les représentants des pays qui se sont mis d'accord sur les principes d'élargissement d'agrandir ce groupe à d'autres pays.
已就原则达成一致国家代表将该小组到其他国家。
Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.
但这种豁免权展只涉辅助生活,不包括在法国领土上入境和运输。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释