Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的支出。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴须支出
的
汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权及“
的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应及“
支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的支出,将在2006-2007
年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要的粮食购买者,不太可能通过业或提高工资来充分弥补
的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显,这些被迫的
支出本来是可以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的
支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司须付出一大笔
支出的所需的
工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币值波动引起的支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种可能引起的支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的支出成为近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的支出,
须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的额外支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出额外的外汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额外的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认,第11.3(a)项不应涉及“额外支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿“额外劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和额外的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的额外支出,将在2006-2007年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认,中建总公司提供的证据证明了
承担了
人的费用,或
人偿还了
人额外支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要的粮食购买者,不太可能通过额外就业或提高工资来充分弥补额外的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫的额外支出本来是可以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的额外支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的额外支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的额外支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付出一大笔额外支出的所需的额外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去对通货膨胀和汇率波动引起的额外支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种可能引起的额外支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的额外支出成近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的额外支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的额外支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加额
出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须出额
汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反观点认为,第11.3(a)项不应涉及“额
出”
问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“额劳工费用”
出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元承付款,以应付未可预见和额
出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他额
出,将在2006-2007
年期方案预算
第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供证据证明了它承担了受托人
费用,或向受托人偿还了受托人额
出
费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要粮食购买者,不太可能通过额
就业或提高工资来充分弥补额
出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫额
出本来是可以用于国家社会和经济发展
。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员额
出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中额
出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计
额
出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付出一大笔额出
所需
额
工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起额
出问题提出了广泛
意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七标题为“通货膨胀和币值波动引起
额
出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间预算执行情况报告中列出这种可能引起
额
出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定限制条件带来
额
出成为近东救济工程处行动及资源
沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔
额
出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起额
出
详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项贴意在
偿因设立非全时工作而增加的
外支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出外的外
。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
,根
第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“
外的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应涉及“外支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它为“
外劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和外的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的外支出,将在2006-2007
年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供的证证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人
外支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要的粮食购买者,不太可能通过外就业或提高工资来充分
外的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫的外支出本来是可以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的外支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的外支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的
外支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付出一大笔外支出的所需的
外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和率波动引起的
外支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币值波动引起的外支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种可能引起的外支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的外支出成为近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的外支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的外支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加额外支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出额外外汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额外支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反观点认为,第11.3(a)项不应涉及“额外支出”
问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“额外劳工费用”支出510,641
(73,660,000日
)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万承付款,以应付未可预见和额外
支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他额外支出,将在2006-2007
年期方案预算
第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公证据证明了它承担了受托人
费用,或向受托人偿还了受托人额外支出
费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要粮食购买者,不太可能通过额外就业或
高工资来充分弥补额外
支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫额外支出本来是可以用于国家社会和经济发展
。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员额外支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中
额外支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计
额外支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公必须付出一大笔额外支出
所需
额外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起额外支出问题
出了广泛
意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七标题为“通货膨胀和币值波动引起
额外支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间预算执行情况报告中列出这种可能引起
额外支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定限制条件带来
额外支出成为近东救济工程处行动及资源
沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔
额外支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处了关于通货膨胀和币值波动引起
额外支出
详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的额外支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出额外的外汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额外的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点为,第11.3(a)项不应涉及“额外支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“额外劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承款,以应
预见和额外的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的额外支出,将在2006-2007年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
为,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人额外支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要的粮食购买者,不太能通过额外就业或提高工资来充分弥补额外的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫的额外支出本来是以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的额外支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的额外支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的额外支出完全
以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那能是指会导致特许公司必须
出一大笔额外支出的所需的额外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的额外支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种能引起的额外支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的额外支出成为近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的额外支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的额外支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意补偿因设立非全时工作而增加的额外支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
政策制订后,古巴必须支出额外的外汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额外的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应涉及“额外支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“额外劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和额外的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的额外支出,将2006-2007
年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人额外支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都主要的粮食购买者,不太可能通过额外就业或提高工资
充分弥补额外的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,些被迫的额外支出
可以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,意味着每年此类雇员的额外支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
方面,我们以前提出过建立一
特别账户,以避免把
些活动算作预算中的额外支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后确定,
年期预计的额外支出完全可以
2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能指会导致特许公司必须付出一大笔额外支出的所需的额外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的额外支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求有关财政期间的预算执行情况报告中列出
种可能引起的额外支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带的额外支出成为近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的额外支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的额外支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的额外支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出额外的外汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额外的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应涉及“额外支出”的问。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata赔偿它称为“额外劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入740万美元的承付款,以应付未可预见和额外的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的额外支出,将在2006-2007年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供的证据证明它承担
托人的费用,或向
托人偿
托人额外支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主的粮食购买者,不太可能通过额外就业或提高工资来充分弥补额外的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫的额外支出本来是可以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的额外支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的额外支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的额外支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付出一大笔额外支出的所需的额外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的额外支出问提出
广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标为“通货膨胀和币值波动引起的额外支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种可能引起的额外支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的额外支出成为近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的额外支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供关于通货膨胀和币值波动引起的额外支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的支出。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
在这个政策制订后,古巴必须支出的
汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉“
的支出”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应涉“
支出”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“劳工费用”的支出510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未可预见和的支出。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的支出,将在2006-2007
年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人支出的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都是主要的粮食购买者,不太可就业或提高工资来充分弥补
的支出。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,这些被迫的支出本来是可以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,这意味着每年此类雇员的支出共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
在这方面,我们以前提出建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的
支出。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后来确定,本年期预计的
支出完全可以在2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那可是指会导致特许公司必须付出一大笔
支出的所需的
工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指出,去它对
货膨胀和汇率波动引起的
支出问题提出了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“货膨胀和币值波动引起的
支出”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求在有关财政期间的预算执行情况报告中列出这种可引起的
支出。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带来的支出成为近东救济工程处行动
资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的支出,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于货膨胀和币值波动引起的
支出的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。