法语助手
  • 关闭

闭幕词

添加到生词本

discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次议上,

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发议代理副秘书长

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员报告员卡普女士发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次议上,理席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次议上,

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

席在9月5日第9次全体议上

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发议上时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行任在中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办处执行任和委员

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心任出席了雅加达讨论,并词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体议,大,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行任和执行局

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同席发表,高级全体

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大执行秘书和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘素帕猜·巴尼巴滴博士发言,

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在中,代表秘处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表,高级全体会议

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘和会议主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

次会议上,主席致闭幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了闭幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普发表了闭幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

一次会议上,理事会主席作了闭幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博发言,致闭幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

5月20日第六次会议上,主席致闭幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫Susanne Mubarak阁下闭幕式上致闭幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席9月5日第9次全体会议上致闭幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是发会议上致完闭幕词时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致闭幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博发言,致

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女式上致

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生将致

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

午举行全体会议,大会主席致,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表,高级全体会议

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘素帕猜·巴尼巴滴博士发言,

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在中,代表秘处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表,高级全体会议

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘和会议主席

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致闭幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议理副秘书长致了闭幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发闭幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各可能希望致的任何闭幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在闭幕词中,秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致闭幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发闭幕词,高级全体会议闭幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致闭幕词

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了闭幕词

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了闭幕词

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了闭幕词

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致闭幕词

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望致的任何闭幕词

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致闭幕词

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭幕式上致闭幕词

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致闭幕词

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完闭幕词时,所有代表团都掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在闭幕词中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将致闭幕词

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致闭幕词

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致闭幕词

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开幕词和闭幕词

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致闭幕词,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致闭幕词

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在闭幕词中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了闭幕词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次会议上,主席致

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发会议代理副秘书长致了

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员会报告员卡普女士发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次会议上,理事会主席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,致

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

此,各代表团可能希望致的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次会议上,主席致

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在闭式上致

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

主席在9月5日第9次全体会议上致

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发会议上致完时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行主任在中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办事处执行主任和委员会主席致

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组主席致

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心主任出席了雅加达讨论会,并致开词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体会议,大会主席致,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行主任和执行局主席致

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同主席发表,高级全体会议闭

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员会主席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大会执行秘书和会议主席致了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,
discours de clôture
discours de clôture www .fr dic. co m 版 权 所 有

À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.

在同次议上,

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.

贸发议代理副秘书长

Mme Karp, Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, a formulé des observations de conclusion.

儿童权利委员报告员卡普女士发表了

À la même séance, le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture.

在同一次议上,理席作了

M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, fait une déclaration de clôture.

贸发议秘书长素帕猜·巴尼巴滴博士发言,

Nous entendrons ensuite les déclarations finales que les délégations souhaitent prononcer.

因此,们将听取各代表团可能希望的任何

Le 20 mai, à la 6e séance, le Président a fait une déclaration de clôture.

在5月20日第六次议上,

S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.

埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在式上

Le Président a prononcé son allocution de clôture à la 9e séance plénière, le 5 septembre.

席在9月5日第9次全体议上

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.

第二个就是人发议上时,所有代表团都起立鼓掌。

Dans ses observations finales, la Directrice exécutive a exprimé sa satisfaction au Conseil d'administration au nom du secrétariat.

执行任在中,代表秘书处感谢执行局。

M. Martin Belinga-Eboutou, Représentant permanent du Cameroun auprès de l'Organisation des Nations Unies, fera des observations finales.

喀麦隆常驻联合国代表Martin Belinga-Eboutou先生阁下将

Des déclarations finales ont été faites par le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Président de la Commission.

毒品和犯罪问题办处执行任和委员

Une déclaration finale a été faite par le Président du Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée.

不限成员名额政府间专家工作组

Le Directeur du Centre a participé au séminaire de Jakarta et a prononcé les discours liminaires et de clôture.

中心任出席了雅加达讨论,并词和

Le dialogue de haut niveau se terminerait l'après-midi par une séance plénière clôturée par le Président de l'Assemblée générale.

下午举行全体议,大,高级别对话结束。

Clôture de la session : déclarations finales de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration

执行任和执行局

Ces allocutions seront suivies des remarques finales des Coprésidents et de la clôture de la Réunion plénière de haut niveau.

然后共同席发表,高级全体

Dans sa déclaration de clôture, le Président du Comité a fait appel à tous les donateurs pour qu'ils les appuient.

委员席在中呼吁所有捐赠方支持这些组织。

Des déclarations finales ont été faites par le Secrétaire exécutif du onzième Congrès et par le Président de la Réunion.

第十一届大执行秘书和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 闭幕词 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验, 闭幕, 闭幕词, 闭幕会, 闭幕式, 闭袢性梗阻, 闭气,