法语助手
  • 关闭

采取主动

添加到生词本

faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进筹备工作采取

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖造成一种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六席共同采取的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和采取

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的,该条款的唯一目的使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

在,我们必须采取,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取,才有可能成功地决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取的行

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的,大会已让安全事会就这类问题采取

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头去年裁谈会六席共同采取的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想,就必须在经济鸿沟的两边都主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须主动,在已得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织主动行动,才有可地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长主动,制定全反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次这一主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造一种局限,使之不主动,与当地政府在决策方发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了主动的愿意和力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须主动,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

各会员国必须在这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取主动,在已取得的进展进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取主动强它在多边体系中的中心位置。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎这方面采取主动行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直这方面采取主动行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国这方面采取主动

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使采取主动

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取主动行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就经济鸿沟的两边都采取主动

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

,我们采取主动已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取主动行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一主动行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取主动,与当地政府决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取主动行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取主动的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常极其困难的情况下打仗派别之间采取主动的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

主动采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取主动行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取主动行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取主动行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会采取主动,加强它多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须,在已得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织,才有成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了的愿意和力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间的行

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六席共同的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

,日本一直在这方面采取

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

目的应该进行筹备工作和采取

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我必须采取,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

秘书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

建议再次采取这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取的行

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想得成功,就必须在经济鸿沟的两边都

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须,在已得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长,制定全反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

种依赖性造成一种局限,使之不能,与当地政府在决策发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间的行

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

措施去解决个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就类问题

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

一势头是去年裁谈会六席共同的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在这方面采取

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进筹备工作采取

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在这方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯一目的是使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

一些会员国已采取性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取,在已取得的进展基础上进入下一步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有一个联合国组织采取,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取这一

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

这种依赖性造成一种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去解决这个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就这类问题采取

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁谈会六主席共同采取的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,
faire les premiers pas www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les initiatives prises dans ce domaine sont louables.

欢迎在方面采取行动。

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本直在方面采取行动。

Il faudrait à cette fin mener des travaux et des initiatives préparatoires.

为此目的应该进行筹备工作和采取行动。

Il incombe aux États membres des organisations participantes de prendre l'initiative en la matière.

参加组织各会员国必须在方面采取

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的解是,该条款的唯目的是使设保人采取

Certains États Membres ont pris des mesures contre l'exploitation et la violence sexuelles.

些会员国已采取行动处性剥削和性虐待的问题。

Pour réussir, nous devons, de part et d'autre, jouer un rôle de chef de file.

要想取得成功,就必须在经济鸿沟的两边都采取

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取,在已取得的进展基础上进入下步。

Seule une initiative lancée par un organisme des Nations Unies permettrait de le régler.

只由有个联合国组织采取行动,才有可能成功地解决该问题。

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们支持秘书长采取,制定全面反恐战略。

Nous suggérons que cette initiative soit répétée.

我们建议再次采取行动。

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

种依赖性造成种局限,使之不能采取,与当地政府在决策方面发生关系。

Nous remercions le Gouvernement indien d'avoir pris cette initiative.

感谢印度政府采取行动。

L'Union européenne a montré qu'elle avait la volonté et la capacité de montrer la voie à suivre.

欧洲联盟显示了采取的愿意和能力。

Souvent, ce sont elles qui prennent des initiatives entre factions belligérantes, dans des conditions extrêmement difficiles.

她们常常在极其困难的情况下在打仗派别之间采取的行动。

Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.

采取措施去解决个问题。

Il est dommage que l'Assemblée générale ait laissé au Conseil de sécurité l'initiative sur ces questions.

遗憾的是,大会已让安全事会就类问题采取行动。

Le rapport national expose largement les initiatives prises.

我国的报告广泛提出了已经采取行动。

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

势头是去年裁谈会六席共同采取行动的直接结果。

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

大会必须采取,加强它在多边体系中的中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取主动 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场,