Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻城市远吗?
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
学校邻
市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往邻区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往邻
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻其他
筑
窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及邻家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入邻家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
盟
外向伸展远远不止于其邻
次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻筑物可从屋顶看出是最
修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
们必须防止暴力和冲突向邻
地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于邻
有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对邻Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他邻太平洋岛屿
家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口邻
家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻近城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校邻近市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻近我家地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往邻近区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻近水源也
。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民
已逃往邻近
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及邻近国家所关。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻近太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入邻近国家情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近地区警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力和冲突向邻近地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区
位于邻近有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对邻近Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他邻近太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客
,主要产品部分出口邻近国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校
市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
我家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和他建筑
窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及国家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入国家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于
次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
建筑物可从屋顶看出是最
修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于
有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
他
太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口
国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻近城市
?
Mon école est à proximité des banlieues.
学校邻近市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻近家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往邻近区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻近水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往邻近
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及邻近国家所关切。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻近太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟打入邻近国家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近地区警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展
不止于其邻近次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
们必须防止暴
和冲突向邻近地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于邻近有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对邻近Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他邻近太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口邻近国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
学校
市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和其他建筑
窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及国家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
太平洋岛屿也面临非常高
险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入国家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其
次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
建筑物可从屋顶看出是最
修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
们必须防止暴力和冲突向
地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于
有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口
国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
学校邻
市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个庭从摩加迪沙逃往邻
区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往邻
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻其他建筑
窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及邻国
所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻太平洋岛屿也面临非常
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入邻国
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻
次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻建筑物可从屋顶看出是最
修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
们必须防止暴力和冲突向邻
地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻国
部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于邻
有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对邻Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他邻太平洋岛屿国
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口邻
国
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻近城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校邻近市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻近我家地方有一个屠宰
。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
个家庭从摩加迪沙逃往邻近区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻近水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往邻近
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及邻近国家所关切。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻近洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入邻近国家情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机和邻近地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其邻近次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻近建筑物可从屋顶看出是最近修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻近省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力和冲突向邻近地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于邻近有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对邻近Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他邻近洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口邻近国家!
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校
市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
我家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此,通往
水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居民都已逃往
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和其他建筑
窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人民及国家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安正力求打入
国家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东向伸展远远不止于其
次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
建筑物可从屋顶看出是最
修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于
有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口
国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校
市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
我家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居
都已逃
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和其他建筑
窗户都被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人国家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入国家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其
次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
建筑物可从屋顶看出是最
修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力和冲突向地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷和雷区都位于
有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对Jayyous村和伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口
国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que la prochaine ville est loin ?
近
城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我学校
近市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
近我家
地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙逃往近区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往近
水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有居
逃往
近
村庄。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政近其他建筑
窗户
被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿富汗人及
近国家所关切
。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
近
太平洋岛屿也面临非常高度
危险。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入近国家
情况。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场近地区
警卫安排。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟外向伸展远远不止于其
近次区域。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
近
建筑物可从屋顶看出是最近修复
。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,近
省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力冲突向
近地区扩散。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次近国家部长级扩大会议。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新地雷
雷区
位于
近有人居住
地区。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对近
Jayyous村
伯利桓
破坏。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他近
太平洋岛屿国家
情况也是如此。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定客户,主要产品部分出口
近国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。