词条纠错
X

accompagnant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

accompagnant

音标:[akɔ̃paɲɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:accompagnant可能是动词accompagner变位形式

随行人员 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .

小女孩在妈妈陪伴下背课文。

Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.

些国家官员协助该科护送证人。

Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

但是,支配程序法律制度使它成

Ces activités seront coordonnées par les attachés de liaison accompagnant les membres de la presse.

这些活动由陪同媒体人员联络官协调。

Par ailleurs, selon lui, les commentaires accompagnant les directives auraient besoin d'être révisés.

但他表示,这些准则评注需要修订。

Il est possible de désarmer l'Iraq par des moyens pacifiques en accompagnant ces exigences d'échéances strictes.

通过支持这些要求和严格最后期限,和平解除伊拉克武装是有可能

On trouvera le détail des contributions à recevoir dans un tableau accompagnant les états financiers.

财务附表记录应收款项细节。

Il donne suite aux innombrables demandes d'aide des journalistes accompagnant les délégations des États Membres.

新闻部还应员国代表团随行新闻工作人员要求提供各种各样协助。

La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.

完成日期没有在提交合同文件中注明。

La Commission est convenue que cette question devait être clarifiée dans un texte explicatif accompagnant cette disposition.

委员认为应在该条文解释性材料中澄清这事项。

La Commission a décidé que cette précision devrait être insérée dans tout texte explicatif accompagnant l'article 17.

委员决定在第17条所解释材料中对这事项加以澄清。

Un train de mesures financières intégrées accompagnant cette stratégie a été soumis à nos partenaires de développement.

已经向我们发展伙伴们提交这项战略个综合财政揽子计划。

La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.

过渡期内经济衰退被遏制之后,经济再次增长。

Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.

秘书处评论意见见所附脚注和方括号内粗体字。

La valeur des contributions en nature devrait être indiquée dans une note accompagnant les états financiers.

人口基金应当在财务表中列出实物捐助价值。

Des exemples de matières répondant à ces critères figurent dans le tableau accompagnant le présent paragraphe.

满足这些标准物质示例,见本段附表。

Le moment paraît venu d'instituer de tels échéanciers en les accompagnant des directives et de mécanismes de suivi appropriés.

建立此类付款计划并伴之以适当指导方针和后续机制,看来已是时候。

Dans ce cas, le texte du projet d'article est reproduit dans une note de bas de page accompagnant l'extrait.

在此情况下,有关条款草案案文附于摘录脚注中。

Il convient de consacrer davantage d'attention aux dispositions pratiques concernant la distribution des articles non alimentaires accompagnant les vivres.

需要进步注意在提供各种粮食同时提供各种非粮食物品实际安排。

Le Mexique a également souffert d'une atonie de la croissance, la hausse du chômage s'accompagnant d'une faible consommation intérieure.

墨西哥也受到增长不力困扰,失业率升高,国内消费清淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnant 的法语例句

用户正在搜索


表现自己的性格, 表象, 表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压,

相似单词


accommodatrice, accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。