词条纠错
X

accompagnateur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

accompagnateur

音标:[akɔ̃paɲatœr, -tris] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
accompagnateur, trice
n.
1. 〔乐〕伴奏者;伴唱者
Cette pianiste est l'accompagnatrice d'un violoniste.这位钢琴女演奏家是位小提琴家的伴奏者。
2. 旅游领队,旅向导
accompagnateur d'une agence de tourisme某旅社向导
Le billet est valable pour dix enfants et un accompagnateur.这张票管十孩子和领队。

n. m. 【音乐】伴奏者

accompagnateur m. 伴生物(矿); 押运人

élément accompagnateur 伴生元素

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

会议将汇聚来自104国家的1 000名儿童和他们的监护人

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

批与伊拉克专家的私约谈已经在没有官员陪同的情况

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

妇女在过境国旅时,也容易受到经纪人或陪同者的性侵害和人身侵害。

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

财务期间预算中,没有设立支助干事,因为预计在财政年度没有证人到庭。

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

监核视委和原子能机构同意他们的直升飞机在必要时带上人数适当的陪同。

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米学校组织去马场远足,偶主动名作为陪同家长起出,想趁机多拍点照片。

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不过,可能随时需要征聘名支助干事,经费来自临时助理资金。

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

妇女可以独自旅,获得护照;代表团中的大多数女性成员有过没有男伴陪同自己旅的经历。

Peu après 7 h 30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

当地时间上午7时30分刚过,辆载有30名学生及其成年护送人的客车驶离Kfar Darom,开往附近Gush Katif的所学校。

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙妇女在与经纪人或陪同者时,如果经纪人在过境或抵达目的地国时遭遇问题,就可能遭到抛弃。

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

对话应当成为人类可持续发展的积极、和平和务实的动工具,作为消除贫困和各种祸害的战略的资助系统

Une organisation active en République démocratique du Congo, dont la participation était financée par le Fonds volontaire, a présenté le cas des enfants de la rue accompagnateurs d'aveugles réduits à la mendicité.

在刚果民主共和国工作的组织由自愿基金资助其与会,该组织介绍了流浪儿童陪伴盲人乞丐的情况。

Quelque 2 % des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大约有2%的票赠送给旅社、学校领队、新闻界代表、代表团成员和工作人员。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非预计在财政期间各位证人就能实际抵达,否则不会立即需要名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.

这些费用所基于的假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另接收国的不同监狱设施中,因此也包括陪同警官所需的费用。

À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非预计在财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。

Pour faciliter la participation et assurer la protection des enfants témoins, la Division désigne s'il y a lieu, avec l'accord des parents ou du tuteur légal, un accompagnateur qui aide l'enfant à toutes les phases de la procédure.

为了便利儿童以证人身份参与诉讼并向其提供保护,该股在父母或法定监护人的同意,可以酌情指派名儿童辅助人员,在诉讼的各阶段协助儿童。

La traite des personnes impliquait la participation de réseaux d'agents, de recruteurs, d'accompagnateurs et d'intermédiaires dans le pays d'origine, dans les pays de transit et dans le pays de destination des victimes de cette forme de criminalité organisée.

人口贩运涉及到由来源国、其他过境国和目的地国的此种有组织犯罪被害人的代理人、招募者、护送人、牵线人和获取人组成的网络。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accompagnateur 的法语例句

用户正在搜索


部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业,

相似单词


accommodement, accommoder, accommodomètre, accommodométrie, accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。