法语助手
  • 关闭

种族纠纷

添加到生词本

dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业兵在城市和村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族族冲突、际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义有组织犯罪、好战分裂主义种族纠纷、走私武器毒品对世界造成了巨大的威

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

高加索各国境内主要因武装冲突种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队战场上的交战,而经常是业余民兵村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族宗教纠纷引起的,对经济政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威世界,但世界今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会环境挑战,以及同大规模毁灭性武器恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好分裂主义和种族纠纷、走私器和毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主装冲突和种族纠纷,同时也自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

争不再是专业军队在场上的经常是业余民兵在城市和村庄中的火,是由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷时期以争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑,以及同大规模毁灭性器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上战,而经常是业余民兵在城市和村庄火,是由长期以来一触即发种族和宗教纠纷引起,对经济和政治控制权争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对终极挑战包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同规模毁灭性武器和恐怖主义有关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨大威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

争不再是专业军队在场上,而经常是业余民兵在城市和村庄中交火,是由长期以来一触即发种族和宗教纠纷,对经济和政治控制权争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷时期以争危险威胁世界,但世界在今后必须面对终极挑包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市和村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁在今后必须面对的终极挑战包括边纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突和种族纠纷,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市和村庄中的交火,是由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和怖主义有关的问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义有组织犯罪、好战分裂主义、走私武器毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要因武装冲突,同时也因自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争不再是专业军队在战场上的交战,而经常是业余民兵在城市村庄中的交火,是由长期以来一触即发的引起的,对经济政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战时期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会环境挑战,以及同大规模毁灭性武器恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,
dispute raciale

M. Knyazhinskiy (Fédération de Russie) dit que l'actualité a montré quelle menace font peser sur le monde le terrorisme et la criminalité organisée, le séparatisme belliqueux et les dissensions ethniques, le trafic d'armes et de drogues.

Knyazhinskiy先生(俄罗斯联邦)说,最近发生的事件已经表明,恐怖主义和有组织犯罪、好战分裂主义和种族纠纷、走私武器和毒品对世界造成了巨大的威胁。

Près d'un million de personnes ont fait l'objet d'un déplacement forcé à l'intérieur de leur pays dans le sud du Caucase, en raison principalement de conflits armés et de luttes interethniques mais aussi de catastrophes naturelles.

在南高加索各国境内主要武装冲突和种族纠纷,同自然灾害,约有近100万人迫背井离乡出逃。

Ce ne sont plus des armées professionnelles qui se combattent seulement sur les champs de bataille, mais ce sont des milices d'amateurs qui s'affrontent dans les villes et les villages sous l'emprise d'idéologies ethniques et religieuses ayant longtemps couvées et alimentées par la volonté d'exercer une domination politique et économique.

战争专业军队在战场上的交战,而经常业余民兵在城市和村庄中的交火,由长期以来一触即发的种族和宗教纠纷引起的,对经济和政治控制权的争夺令其愈演愈烈。

La période de la guerre froide a menacé le monde des dangers et des risques d'une guerre, mais les défis suprêmes que le monde devra relever à l'avenir sont, entre autres, les différends frontaliers, les conflits raciaux et ethniques, la mondialisation de l'économie internationale, les questions de développement, ainsi que d'autres défis politiques, sociaux et écologiques et les questions liées aux armes de destruction massive et au terrorisme.

虽然冷战期以战争危险威胁世界,但世界在今后必须面对的终极挑战包括边界纠纷种族和民族冲突、国际经济全球化、发展问题、其他政治、社会和环境挑战,以及同大规模毁灭性武器和恐怖主义有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族纠纷 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


种族隔离政策, 种族隔离主义, 种族隔离主义者, 种族混杂, 种族精神病学, 种族纠纷, 种族灭绝, 种族偏见, 种族平等, 种族歧视,