法语助手
  • 关闭

沼泽的

添加到生词本

aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原15,000-20,000平方公里变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚开展

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

参观已经干枯,请参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头里劳,男子则帮助她们割下和运走遮所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比一块的话,我们需要枯竭为供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当购货中心工两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出,并把他们带向方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

为越境水资源用和存在石油储量已经使成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克观测系统—用于对洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同区,例如巴格达区以及包括在内南部和北部区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复总计划,以便能够有效重新灌水和恢复

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克带,并为此而制订战略、监测状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

过,沼泽最后恢复面积及其生态特征确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们伊拉克美索达米亚沼泽开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽,请来参观哈拉布贾,化学剂曾那里被扔公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,发挥作用,那么就将迫使世界继续充满紧张与相互指危险沼泽中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女芋头里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽的话,我们需要枯竭为沼泽供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽作为越境水资源作用和存石油储量已经使沼泽未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽观测系统—用于对沼泽洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员访问该国区,例如巴格达区以及包括沼泽南部和北部区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利一些捐赠国政府一直编写恢复沼泽总计划,以便够有效沼泽重新灌水和恢复沼泽

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外订立了一个各优先领域开展力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索达米亚沼泽带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽覆盖面联合项目正拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们自己民族土上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽带,并为此而制订战略、监测沼泽状况、提高伊拉克相关决策人员力、以及支持制订一项长期沼泽管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而海拔较高沼泽种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游坝和排计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛沼泽抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽地中泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废和空气质量、环标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和事管理机构将参加个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植稻和养鱼。

声明:以上例、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐反叛比作一块沼泽话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目另一特点是伊沼泽地观测系统—用于对沼泽地中洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来15,000-20,000方公里变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块的话,我们需要枯竭为供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

作为越境水资源作用和存在石油储量已经使未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克观测系统—用于对洪水泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同区,例如巴格达区以及包括在内南部和北部区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复总计划,以便能够有效重新灌水和恢复

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端与海湾,包括河流、原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和进程陷入了10年谈判,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克带,并为此而制订战略、监测状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游水坝排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下运走遮盖沼泽地所叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测系统—于对沼泽地中洪水泛滥情况植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变主要原因有两个:上游坝和排计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

你们介绍们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至关重要但有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不扩散条约》受到削弱,《全面禁试条约》,不能发挥作用,那么就迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前进。

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和文变迁及其与植被变化关系进行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,们需要枯竭沼泽地供流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法恐怖分子反叛这块沼泽

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作越境资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测系统—用于对沼泽地中泛滥情况和植被变化情况进行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括被占领巴勒斯坦领土制定废和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和事管理机构参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平进程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相关决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),
aquatique 法语 助 手 版 权 所 有

Cette disparition s'explique principalement par la construction de barrages en amont et les programmes d'assèchement.

这片原来覆盖15,000-20,000平方公里沼泽地变干主要原因有两个:上游水坝和排水计划。

La superficie définitive de la zone remise en état et son statut écologique demeurent incertains.

不过,沼泽最后恢复面积及其生态特征还不能确定。

J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.

我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。

Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

请来参观已经干枯沼泽地,请来参观哈拉布贾,化学剂曾在那里被扔在公民头上。

Même si elles ne sont pas essentielles, ces mesures complémentaires permettraient de mieux suivre la reconstitution réelle de la zone humide de Shadegan.

恢复这些沼泽额外措施尽管并非至重要但将有助于更广泛了解Shadegan湿地实际恢复情况研究。

Un TNP affaibli et un TICE non fonctionnel obligeraient le monde à continuer à faire face à des tensions dangereuses et des récriminations.

如果《不约》受到削弱,《全面禁试约》,不能发挥作用,那么就将迫使世界继续在充满紧张与相互指危险沼泽地中继续摸索前

Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.

对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化行了研究。

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有妇女在芋头地里劳作,男子则帮助她们割下和运走遮盖沼泽地所用叶子。

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子反叛比作一块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水水流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽水抽干。

Deux agents de sécurité d'un centre commercial voisin auraient témoigné qu'ils avaient vu des agents de police sortir de la voiture avec les victimes et les emmener en direction du terrain vague.

据说,在当地购货中心工作两名保安人员说,他们曾看到警察与受害人一起从车中出来,并把他们带向沼泽方向。

Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.

沼泽地作为越境水资源作用和存在石油储量已经使沼泽地区未来成为伊拉克重建议程优先事项。

Grâce à un autre élément du projet, le Système d'observation des marais iraqiens, les schémas d'inondation et les modifications de la couverture végétale dans les marais sont surveillés tout au long de l'année.

该项目的另一特点是伊拉克沼泽地观测统—用于对沼泽地中洪水泛滥情况和植被变化情况行全年监测。

La visite devrait permettre au Rapporteur spécial de se rendre dans différentes régions du pays, par exemple dans la région de Bagdad ainsi que dans le nord et le sud du pays, y compris la région des marais.

特别报告员还应能访问该国不同地区,例如巴格达地区以及包括沼泽地在内南部和北部地区。

Certains pays donateurs, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique et l'Italie, élaborent actuellement des plans directeurs pour la remise en état des marais afin que la réinondation et les activités ultérieures de remise en état puissent être menées de façon efficace.

包括美利坚合众国和意大利在内一些捐赠国政府一直在编写恢复沼泽总计划,以便能够有效地向沼泽地重新灌水和恢复沼泽地。

Elle confirme, au contraire, que tout le territoire de l'Iraq - de ses montagnes de l'extrême nord à ses marécages et au Golfe, à la pointe sud, en passant par ses fleuves, ses plaines et ses déserts - est un tout continu, indivisible.

与此相反,它确认伊拉克所有领土——从最北部山区到南端沼泽与海湾,包括河流、平原和沙漠——是一片永恒而不可分割整体。

Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.

此外还订立了一个各优先领域开展能力建设方案,其中包括为被占领巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区沼泽地带等项目。

Un projet argentino-chilien de surveillance de la couverture nivale, de la couverture glaciaire et des prairies humides des bassins hydrologiques des hautes Andes était en chantier et faisait intervenir des établissements d'enseignement et des institutions chargées de la gestion de l'eau des deux pays.

阿根廷和智利之间监测安第斯高海拨水文流域积雪、冰川和沼泽草地覆盖面联合项目正在拟订之中,两个国家学术和水事管理机构将参加这个项目。

Cela fut fait dans le cadre de l'Accord d'Oslo, qui a plongé pour 10 ans le processus de paix dans un marécage de négociations pendant qu'Israël refusait de donner aux Palestiniens aucun droit qui les autoriserait à créer leur propre État sur leur sol national.

这是在《奥斯陆协定》框架内完成,它使和平程陷入了10年谈判沼泽,以色列以此拒不给予巴勒斯坦人以任何本将允许他们在自己民族土地上建立自己国家权利。

Il a pour objectif général de soutenir la restauration et la gestion durable des marais iraqiens en facilitant la formulation de stratégies, en surveillant les conditions dans les marais, en renforçant la capacité des responsables iraqiens et en soutenant l'élaboration d'un plan de gestion à long terme.

该项目的整体目标是支持恢复和以可持续方式管理伊拉克沼泽地带,并为此而制订战略、监测沼泽地带状况、提高伊拉克相决策人员能力、以及支持制订一项长期沼泽地管理计划。

Dans le secteur de la santé, l'une des causes de l'augmentation des cas de paludisme dans l'ensemble du pays est l'exode de populations du fait de la guerre, et le développement concomitant de la culture du riz et de l'élevage de poissons dans les marais des hauts plateaux.

在保健部门,整个国家疟疾患病率增加是因为战争造成大规模人口流离失所以及伴随战争而在海拔较高沼泽地种植水稻和养鱼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沼泽的 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


沼铁矿, 沼铁矿石, 沼穴, 沼泽, 沼泽沉积, 沼泽的, 沼泽的贝类, 沼泽的排水, 沼泽地, 沼泽地(加拿大的),