法语助手
  • 关闭

民法法典

添加到生词本

code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer士(多米尼加国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有民法典法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶民法典》第3.249条规定了建立儿童监护托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer士(多米尼加国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有民法典法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶民法典》第3.249条规定了建立儿童监护托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些定载列于《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台新的鲁巴《民法典》,但一些陈定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查修订所有民法典法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶民法典》第3.249条规定了建立儿童监护托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定了间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

部法律改变阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典细规定配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对些关系做出细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

些规定载列于《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条规定未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定《立陶宛共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

部法律改变阿根廷的法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer女士(多米尼加共和国)对于《法典》的改革拖延长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

法典》已于12月送交国大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《法典》允许一夫多妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国法典》第3.249条规定建立儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

《立陶宛共和国法典》详细规定配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

《立陶宛共和国法典》第3.109-3.115条对些关系做出详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

些规定载列于《立陶宛共和国法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

《立陶宛共和国法典》第2.9条规定未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国法典》第6.156条制定合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《法典》第27条规定,婚生子女取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的立法,如《法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes女士(荷兰)说,尽管出台新的阿鲁巴《法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,
code civil
code civile

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法律改变了阿根廷的民法典

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

Balcacer米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo注意到,《民法典》允许一夫妻。

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

共和国民法典》第3.249条规定了建儿童监护和托管的原则。

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

Elles sont régies en détail par les articles 3.109 à 3.115 du Code civil.

共和国民法典》第3.109-3.115条对这些关系做出了详细规定。

Ces dispositions sont énoncées à l'article 2.6 du Code civil.

这些规定载列于《共和国民法典》第2.6条。

L'article 2.9 du Code civil prévoit l'institution de l'émancipation des mineurs.

共和国民法典》第2.9条规定了未成年人的解放制度。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则。

Selon l'Article 27 du Code civil, l'enfant légitime prend le nom du père.

根据《民法典》第27条规定,婚生子取用父姓。

La Convention est utilisée également pour réviser la législation existante, telle que la « Civil Act ».

《公约》也用来修订现有的法,如《民法典》。

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

Mme Jocelyne Croes (Pays-Bas) dit qu'en dépit du nouveau Code civil d'Aruba, divers stéréotypes persistent.

Jocelyne Croes(荷兰)说,尽管出台了新的阿鲁巴《民法典》,但一些陈规定型观念依然存在。

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有关民法典修改的议案。

L'âge de la majorité est fixé à 18 ans par l'article 410-1 du Code civil.

民法典》第410-1条规定法定年龄为18岁。

L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.

民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民法法典 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


民粹主义, 民德冰期, 民法, 民法第四编, 民法典, 民法法典, 民法汇编, 民防, 民房, 民愤,