法语助手
  • 关闭

框架方案

添加到生词本

projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照个单的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在行的Avali内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

善监测和评价将会大大增的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

家人口评估确定了拟订人口基金协助框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项的可持续是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作的巨大紧急

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性是引起重关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架强调工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施国家小提供咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

些情况中,很难遵照一个单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动两个目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,