法语助手
  • 关闭

在后的

添加到生词本

arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院五年里已经取得了巨大绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了一些适度就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


satire, satirique, satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄成熟最佳时期收割,较好保存了它

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院成立五年里了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国成立最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,了一些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将建立选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

成熟最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院成立五年里已经取得了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国成立最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将建立选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


saumonette, saumurage, saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison, sauner, saunerie,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄成熟最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院五年里已经取得了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了一些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄成熟最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院成立五年里已经取得了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国成立最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了一些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种到挪威前三年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将建立选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄成熟最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院成立五年里已经取得了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国成立最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了一些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将建立选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄成熟最佳时,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院成立五年里已经取得了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国成立最初时就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出年中,已取得了一些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

婴儿仍出生一周以内死去,另有死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将建立选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄成熟最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院成立五年里已经取得了巨大成绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国成立最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

伙伴关系头三年中,已取得了一些适度成就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完成。

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

宪法将建立选举稳定局势发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

就这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄最佳时期收割,较好保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训就业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院五年里已经取得了巨大绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国最初时期就开关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了一些适度就。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,
arrière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.

练习,舞者脚尖很痛。

Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.

这一问题,左翼将几天宪法委员会再行讨论。

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状已延长时限内提交。

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄最佳时期收割,保存了它水果味。

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正不平等表现培训业方面。

Cinq ans après sa création, la CPI compte déjà à son actif plusieurs réalisations remarquables.

国际刑院五年里已经取得了巨大绩。

Au cours de ses premières années d'existence, la République d'Ouzbékistan a commencé de s'en préoccuper.

乌兹别克斯坦共和国最初时期关注两性问题。

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对法国学习职业前景充满信心。

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题玛堰争论再次被提出。

Le NEPAD a connu quelques succès modestes au cours de ses trois premières années d'existence.

新伙伴关系提出头三年中,已取得了一些适度

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生一周以内死去,另有三百万死产。

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处能力加强转变伙伴关系活动中也有所反映。

Le nez vous frappe directement après avoir ouvert la bouteille.

打开瓶盖鼻子马上能感觉到。

Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.

这种培训必须到挪威前三年里完

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,它出生第六年被实施安乐死。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束主席指导下汇编。

Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.

25年今天,我们看到了全世界发生了根本变化。

La nouvelle Constitution revêtira une importance capitale pour la stabilité après les élections.

新宪法将建立选举稳定局势方面发挥关键作用。

Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.

他死找到录音带中,他承认了自己罪行。

Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.

对重新植被地区进行维护,将包括首次种植三年中补植和补种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在后的 的法语例句

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


在烘炉里烤的肉, 在后, 在后(时间、位置上的), 在后侧风下航行, 在后代的眼里, 在后的, 在后面, 在候补名单上, 在候选人中挑选, 在乎,