Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂
门后。
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂
门后。
Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.
练习后,舞者的脚尖很痛。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳
雨后又出来
。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将
几天后完成这项工作。
Je finirai mon travail dans trois heures.
我将
3小时后完成工作。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的双眼
镜片后闪闪发光。
Or, après avoir choisi dix-neuf personnes, il n'arrivait pas à trouver la vingtième.
然而
选到19个人后,就找不到第二十个人
。
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我终于可以
断网一个月后重新上网
。
Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.
小组
解散后又重新组成
。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息
电视发布后,人民群众并不相信。
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否定句里有两个动词,那么
后一个动词前要加上“ne”。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行
投票。
J'aurai fini mes devoirs dans deux heures.
我将
两小时后完成作业。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

染后尤其表现出
贫血症状。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋
轰炸后仍然保持完好。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你
法国学习结束后,你有何打算?
Leurs corps seront retrouvés un an plus tard.
他们的遗体
一年后被发现。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对
法国学习后的我的职业前景充满信心。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子
出生后很久才接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。