法语助手
  • 关闭
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. () distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) () différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支
6. Ⅱ () () différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote, parloter, parme, parmélie, parmenture, parmesan,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) () autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
别不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离别) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
告别
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
3. (用别针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件别在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头别了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上别着一
6. Ⅱ () (差别) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之别
7. (类别) classement
sexe
性别
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
别掺
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
别处
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
别忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,别是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (改) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件起。
4. 】 () tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. () distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) () différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不) ne … pas
N'oublie pas.
了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,