法语助手
  • 关闭
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地一件情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

非常可怕,因为无根据的基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

否客观地一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不是根据她话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的基于之前的些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

目地一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不是根据她话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断
2. jugement



juger
décider
déterminer

~
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不判断作品唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她行为,而不根据她话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

常可怕,因为这些无根据判断基于之前一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断
2. jugement



juger
décider
déterminer

~
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不判断作品的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

应该根据她的行为,而不根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速下就足以判断部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速下就足以判断部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这判断

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据的行为,而不是根据的话来判断

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
判断是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小水果判断它们是成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出判断

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地判断一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的判断无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

客观地判断一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经足够强大可以判断一个人你任何与.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量,通过条码系统直接判断原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的判断基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一判断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,
pàn duàn
1. juger; décider; déterminer
réaliser (reconnaître) la raison et le tort
是非
2. jugement



juger
décider
déterminer

~是非
réaliser(reconnaître)la raison et le tort




jugement

其他参考解释:
diagnostic
verdict
appréciation
entendement
diagnostiquer
donner

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Le médecin ne s'est pas encore prononcé.

医生还没有作出

Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.

他盲目地一件事情。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

们来一串数字的奇偶。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地这件事。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的无根据。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏的标准。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化的价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值的唯一标准。

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就出自己在城里什么地方。

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

已经足够强大可以一个人与否.

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来人们的前途。

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该根据她的行为,而不是根据她的话来她。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料的准确性。

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效爱情,那它就是更像仇恨而不像友情。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据的基于之前的一些偏见。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


判词, 判定, 判定函数, 判读, 判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的,