Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品的价值。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我会根据人们的性格来
断人们的
。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
场计量时,通过条码系统直接
断原材料的准确性。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏断的标准。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你们来断一串数字的
偶。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的断基于之
的一些偏见。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地断一种文化的价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格断作品价值的唯一标准。
Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看的那些书使他对问题的断变得
对头了。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的断毫无根据。
On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.
“定性的”指包括专家
断在内的办法。
Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.
同巴勒斯坦权力机构一样,断以色列的标准应该
它的表
。
Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.
断我们的标准也将
我们的努力的效能。
Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但数据太少,无法作出客观的
断。
Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.
他赞成美国关于断知悉与否的标准的论点。
Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.
《土耳其会计准则》涉及很多管理上的断。
D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.
另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观的断。
De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.
据国际社会断,目
的阶段
在业已完成。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长断以色列的脱离接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。