En face de toi, trois officiers causaient.
三位在我面前交谈着。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位陪同下进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士同着主人家
块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌和他
几个士兵
下子都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
开始发令
。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位打开
装着球茎
抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队穿上
装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利是埃塞俄比亚
塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性正在服役,占总人数
4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯领导下受训
。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆名上校
。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达
。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初名当地民兵
被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非话,而是
位在纳杰夫工作
医生
话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前人请愿者和前
雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由阀和地方
管理,设在国家和法律管不着
地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级
分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位的陪同下进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个因
而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌和他的几个士兵一下子都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
开始发令
。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位打开
装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的穿上
装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女正在服役,占总人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女担任少尉以上的
,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆师的一名上校
。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前人请愿者和前
雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由阀和地方
管理,设在国家和法律管不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级
的分配。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位的陪同下进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌和他的几个士兵一下子都被打
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
开始发令
。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位打开
装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以的
,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆师的一名
校
。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前人请愿者和前
雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由阀和地方
管理,设在国家和法律管不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级
的分配。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位的陪同下进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌和他的几个士兵一下子都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
开始发令
。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位打开
装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的穿上
装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便的是埃塞俄比
塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙十陆
师的一名上校
。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
职业课程
二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前人请愿者和前
雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由阀和地方
理,设在国家和法律
不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级
的分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位军官的陪同进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌军官和他的几个士兵一被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
军官开始发令。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位军官打开装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的军官穿上军装阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆军师的一名上校军官。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达军官。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵军官被杀之后,紧张局势剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
军官职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前军人请愿者和前军官雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由军阀和地方军官管理,设在国家和法律管不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级军官的分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位军官的陪同下进来。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同着主人家吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌军官和他的几个士兵下子都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
军官开始发令。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位军官打开装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的军官穿上军装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组在两名俄罗斯军官的领导下受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆军师的名上校军官。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达军官。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初名当地民兵军官被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非军官的话,而位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
军官职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前军人请愿者和前军官雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由军阀和地方军官管理,设在国家和法律管不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级军官的分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位官在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位官的陪同下进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
官因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士官同着主人家一块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌官和他的几
士兵一下子都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
官开始发令
。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位官打开
装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的官穿上
装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性官正在服
,
人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的官,几乎
16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯官的领导下受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆师的一名上校
官。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达官。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵官被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
并非
官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
官职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前人请愿者和前
官雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
些监狱通常由
阀和地方
官管理,设在国家和法律管不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级
官的分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两位军官的陪同进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士军官同着主人家块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌军官和他的几个士兵都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
军官开始发令。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
那位军官打开装着球茎的抽屉,找到
那些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队的军官穿上军装参。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导受训的。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆军师的名上校军官。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间的乌干达军官。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初名当地民兵军官被杀之后,紧张局势
剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非军官的话,而是位在纳杰夫工作的医生的话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
军官职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前军人请愿者和前军官雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由军阀和地方军官管理,设在国家和法律管不着的地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级军官的分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En face de toi, trois officiers causaient.
三官在我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
在两官
陪同下进来
。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个官因赫赫战功而受过勋。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
在许多人家,普鲁士官同着主人家一块儿吃饭。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌官和他
几个士兵一下子都被打死
。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
官开始发令
。士兵们举起枪来。
Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.
官打开
装着球
屉,找到
些信件。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队官穿上
装参加检阅。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
为此次武器运送提供便利是埃塞俄比亚
官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性官正在服役,占总人数
4%。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42女性担任少尉以上
官,几乎占16%。
Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.
报告还证实,该小组是在两名俄罗斯官
领导下受训
。
Elle était conduite par un colonel syrien de la 10e division de l'armée de terre.
开车之人为叙利亚第十陆师
一名上校
官。
1 L'auteur était officier dans l'armée ougandaise sous le régime d'Idi Amin.
1 提交人曾为伊迪·阿明政权期间乌干达
官。
La tension s'est accrue après qu'un milicien local a été tué début novembre.
初一名当地民兵官被杀之后,紧张局势加剧。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非官
话,而是一
在纳杰夫工作
医生
话。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
官职业课程第二阶段正在进行中。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前人请愿者和前
官雷纳多问题相互交织。
Ces prisons échappent au contrôle de l'État ainsi qu'à celui de la justice.
这些监狱通常由阀和地方
官管理,设在国家和法律管不着
地方。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定将级
官
分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。