法语助手
  • 关闭
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和全环境下实现点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国事会次公开会议上说些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,会第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,举动虽然慷慨之极,却无法代替个国家自己寻求发展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用国际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身会成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,些症状几乎成了习以常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成我们现实生活的部分。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和全环境下实现这点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国次公开议上说这些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,这举动虽然慷慨之极,却无法代替个国家自己寻求发展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用国际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和安全环境下实现这点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合安全理事会开会议上说这些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,安理会第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,这举动虽然慷慨之极,却无法代替家自己寻求发展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为安理会成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎前复杂政治和安全环境下实现这点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国安全理事会次公开会议上说这些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,安理会第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,这举动虽然慷慨之极,却无法代替个国家自己寻求发展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用国际场筹措资

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为安理会成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和环境下实现这点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合理事会次公开会议上说这些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,理会第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,这举动虽然慷慨之极,却无法代替家自己展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为理会成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复政治和安全环境下实现这点更是复

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国安全理事会次公开会议上说这些话,绝对是荒谬,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,安理会第1593(2005)号决议糟糕且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

,这举动虽慷慨,却无法代替个国家自己寻求发展的努,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用国际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为安理会成员,却继续大量且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨的居住条件、端的贫困和不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和安全环境下实现这点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国安全理事会次公开会议上说这些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为毯、垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要求在全球、区域和地上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,安理会第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,这举动虽然慷慨之极,却无法代替个国家自己寻求发展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用国际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为安理会成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和安全环境下实现更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国安全理事会次公开会议上说些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类流行病复杂之极,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,安理会第1593(2005)号决议糟糕之极,而且有非常严缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,举动虽然慷慨之极,却无法代替个国家自己寻求发展努力;然而,布隆迪多边债务使我们无法利用国际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为安理会成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸是,些症状几乎成了习以为常现象:种族主义攻击和隔离、寻求庇护罗姆人、悲惨之极居住条件、极端贫困和极不端不成比例文盲率以及包括婴儿死亡率在内健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极自杀性爆炸,已经成为我们现实生活部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,
zhījí
[indiquant le degré extrême d'un état, se met souvent après des adjectifs dissyllabiques] 法语 助 手

Cela est du dernier ridicule.

这真可笑之极

C'est d'un ridicule achevé.

这真是可笑之极

Dans la situation politique et sécuritaire complexe du Liban, cette tâche est extrêmement compliquée.

在黎巴嫩目前复杂政治和安全环境下实现这点更是复杂之极

De telles références sont outrageuses et parfaitement inacceptables à une séance publique du Conseil de sécurité.

在联合国安全理事次公上说这些话,绝对是荒谬之极,令人无法接受。

F s’est enfin énervé: "Ah non, arrête de dire des bêtises. Je n’arrive plus à me concentrer!"

被我搞得郁闷之极,说:你能不能不要老念叨啊,你再念叨,我都没办法集中注意力完成任务了!

Pour la couverture des marchandises vendues Pu, matelas électrique, les ondes sonores oreillette Bluetooth, batterie lithium-polymère est une très spéciale oreille matériaux.

普销商品为电热毯、电热床垫、声震波蓝芽耳机、聚合锂电池专用之极耳材料。

La complexité de cette pandémie qui menace l'humanité ne connaît pas de frontières et exige une riposte aux échelons mondial, régional et local.

威胁人类的流行病复杂之极,要求在全球、区域和地方各级上做出综合反应。

Par ailleurs, la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité était mal inspirée et fondamentalement défectueuse car elle exemptait certaines parties et pas d'autres.

此外,他指出,安理第1593(2005)号决糟糕之极,而且有非常严重的缺陷,因为在豁免问题上对各方不能视同仁。

Ce geste aussi généreux qu'il puisse être, ne saurait remplacer les initiatives autonomes de développement d'un pays, dont l'accès au marché financier international; or, la dette multilatérale du Burundi nous empêche d'y recourir.

然而,这举动虽然慷慨之极,却无法个国家自己寻求发展的努力;然而,布隆迪沉重的多边债务使我们无法利用国际金融市场筹措资金。

Je n'ai guère besoin de souligner la contradiction consternante qui existe entre le fait que la Syrie siège au Conseil et l'appui constant, important et sans complexes qu'elle apporte à pas moins de 10 organisations terroristes.

不用我指出,叙利亚身为安理成员,却继续大量而且毫不掩饰地支持不少于10个不同的恐怖主义组织,矛盾之极

Force est de reconnaître avec regret que les symptômes sont devenus quasiment des lieux communs : attaques racistes et ségrégation, demandeurs d'asile roms, conditions de vie épouvantables, pauvreté extrême et taux d'analphabétisme et de morbidité, y compris de mortalité infantile, élevés hors de toute proportion.

不幸的是,这些症状几乎成了习以为常的现象:种族主义的攻击和隔离、寻求庇护的罗姆人、悲惨之极的居住条件、极端的贫困和极不端不成比例的文盲率以及包括婴儿死亡率在内的健康不良比率。

La terreur, sous la forme d'attaques qui débordent les frontières, les massacres aveugles de civils, les attaques contre l'aviation civile, l'utilisation de roquettes à courte portée contre des populations, les attaques sauvages à la bombe contre des universités et, sommet de la démence, les attaques suicides font partie de notre réalité.

以跨界袭击为形式的恐怖、滥杀平民、袭击民航、用短程火箭打击居民中心、在大学实行野蛮爆炸,以及疯狂之极的自杀性爆炸,已经成为我们现实生活的部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之极 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


症状学的, , 之后, 之後, 之乎者也, 之极, 之际, 之间, 之类, 之流,