Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国
穷国之间的差距正在加大。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不

认识到,双边、诸边和多边谈判之间是相辅相成的。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱
没有丧失。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
Elles peuvent uniquement effectuer des transactions internes (avec les établissements appartenant au même groupe bancaire).
们仅被允许从事集团内部交易(
有
公司之间的交易)。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
毫无保留地支持加强联合国
私营部门之间的联系。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各国之间情况不同,每年的情况
不同。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家
投资者之间的
系变得更加稳定。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴之间充分贸易自由化。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势的另一根源仍然是武装派系之间的争斗。
De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.
生产者、贸易者和零售商之间出现了一种新的商业
系。
Les partenariats entre divers acteurs nationaux et internationaux font partie intégrante du développement durable.
各国家和国际行动者之间形成伙伴
系,乃是可持续发展的一项基本内容。
À ce titre, le rapprochement des deux capitales mérite d'être encouragé et poursuivi.
应该鼓励两首都之间
系的改善和使改善进程继续下去。
Les malentendus et la méfiance entre différentes confessions et cultures se sont accentués.
不同信仰和文化之间的误解和怀疑更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。