Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
,亚洲集团为你感到自豪。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我代表团感谢你
。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
,我首先要感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
,
为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
,最后,我要再次感谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛
缺
,副
皮门特尔
代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
,我要感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
,你可以确信,法
决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
,对于我
来说,看到你
持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
,我高兴地看到你在这个会议厅里
持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因缺
,副
申
代行
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
,我
代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
席女士,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
席女士,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你席女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
席女士,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
席女士,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
席女士,我首先要感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
席女士,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
席女士,最后,我要再次感谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
席女士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因席马纳洛女士缺席,副
席皮门特尔女士代行
席
。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
席女士,我要感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
席女士,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
席女士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“席女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
席女士,对于我国来说,看到你
持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
席女士,我高兴地看到你在这个会议厅里
持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
席女士,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
席女士,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因席缺席,副
席申女士代行
席
。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
席女士,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我代表我国代表团感谢你主
。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主,我还
向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主,我首先
感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主,贵国为其中一些努力作出了重
。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主,最后,我
再次感谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主马纳洛
缺
,副主
皮门特尔
代行主
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主,我
感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主,你可以确信,法国决心在此方面作出
。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主,对于我国来说,看到你主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主,我高兴地看到你在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主缺
,副主
申
代行主
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女士,亚洲集团为你到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席女士,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我代表我国代表团
你主席女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,我还向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先你
开
议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席女士,贵国为其中一些努力作出了重贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席女士,最后,我再
你组织这些
议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席女士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我你
开
建设性的辩论
。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席女士,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席女士,对于我国来说,看到你主持议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席女士,我高兴地看到你在这个议厅里主持
议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女士,我们认为,你参加这议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申女士代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女士,我国代表团支持你关于举行裁谈非正式全体
议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女士,亚洲集团为你感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席女士,欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
国
团感谢你主席女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,还
向你
示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,首先
感谢你
开本次会
。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席女士,贵国为其中一些努力作出了重贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席女士,最后,再次感谢你组织这些会
。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席女士,就您的提请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席女士,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席女士,对于国来说,看到你主持会
的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席女士,高兴地看到你在这个会
厅里主持会
。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,们对你在通过决
时作出这一明确的说明
示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女士,们认为,你参加这次会
使
们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申女士行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女士,国
团支持你关于举行裁谈会非正式全体会
的建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主,亚洲集团为
感到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主,我欢迎
参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感主
。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主,与
共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主,我还要向
表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主,我首先要感
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主,最后,我要再次感
织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主马纳洛
缺
,副主
皮门特尔
代行主
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主,我要感
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主,现在
面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主,
可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主,对于我国来说,看到
主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主,我高兴地看到
在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主,我们对
在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主,我们认为,
参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主缺
,副主
申
代行主
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主,我国代表团支持
关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女士,亚洲集团为到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席女士,我欢迎参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团主席女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,与共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,我还要向表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席女士,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席女士,最后,我要再组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席女士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席女士,现在面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女士,可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席女士,对于我国来说,看到主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席女士,我高兴地看到在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女士,我们认为,参加这
会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申女士代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女士,我国代表团支持关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
女士,亚洲集团为你感到
。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
女士,我欢迎你参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团感谢你女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
女士,与你共事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
女士,我还要向你表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
女士,我首先要感谢你
开本次会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
女士,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
女士,最后,我要再次感谢你组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
女士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因马纳洛女士
,
皮门特尔女士代行
职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
女士,我要感谢你
开本次建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
女士,现在你面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
女士,你可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
女士,对于我国来说,看到你
持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
女士,我高兴地看到你在这个会议厅里
持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
女士,我们对你在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
女士,我们认为,你参加这次会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因,
申女士代行
职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
女士,我国代表团支持你关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame la Présidente, le Groupe asiatique est fier de vous.
主席女士,亚洲集团为到自豪。
Permettez-moi de vous accueillir dans ce débat, Madame la Présidente.
主席女士,我欢迎参加这个辩论。
Je vous transmets donc, Madame la Présidente, au nom de ma délégation, nos sincères remerciements.
我要代表我国代表团谢
主席女士。
J'ai été très heureux de travailler avec vous, Madame la Présidente.
主席女士,事,确实令人愉快。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,我还要向表示特别敬意。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要谢
开本
会议。
Votre pays, Madame la Présidente, a largement contribué à certaines de ces actions.
主席女士,贵国为其中一些努力作出了重要贡献。
Pour terminer, Madame la Présidente, je vous remercie une nouvelle fois d'avoir organisé ces séances.
主席女士,最后,我要谢
组织这些会议。
Je vous demanderai, Madame la Présidente, une précision concernant votre proposition.
主席女士,就您的提议我想请求澄清一点。
En l'absence de Mme Manolo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence.
因主席马纳洛女士缺席,副主席皮门特尔女士代行主席职务。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要谢
开本
建设性的辩论会。
Vous êtes donc, Madame la Présidente, saisie des renseignements dont vous avez besoin pour agir.
主席女士,现在面前就有采取行动所需资料。
Soyez convaincue, Madame la Présidente, que la France est déterminée à y contribuer.
主席女士,可以确信,法国决心在此方面作出贡献。
J'ai tout particulièrement plaisir à dire « Madame la Présidente », ce qui n'arrive pas très souvent.
叫“主席女士”令人特别愉快,这种情况并不经常发生。
Madame la Présidente, c'est avec joie que mon pays vous voit présider cette Conférence.
主席女士,对于我国来说,看到主持会议的确令人高兴。
Madame la Présidente, c'est un plaisir de vous voir présider cette séance.
主席女士,我高兴地看到在这个会议厅里主持会议。
Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.
主席女士,我们对在通过决议时作出这一明确的说明表示赞赏。
Madame la Présidente, nous pensons que votre présence confère une importance particulière à ce débat.
主席女士,我们认为,参加这
会议使我们的辩论具有特殊意义。
En l'absence de la Présidente, Mme Shin, Vice-Présidente, prend place au fauteuil présidentiel.
因主席缺席,副主席申女士代行主席职务。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女士,我国代表团支持关于举行裁谈会非正式全体会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。