Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了首诗歌表达情感。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
在家庭里引起
种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
些人在接受采访时说起
件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两人数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀分钟。华尔街同样弥漫在
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到些艺术家
我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵诗歌表达情
。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能知情
的
天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起种深刻的激
。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激
。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他激
心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出激
。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的情,只是过去
情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀分钟。华尔街同样弥漫在
气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激而受
抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激, 因为我
受
这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情
。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳物的大脑,是我们的情
中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激得说
出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗首诗歌表达情
。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能知情
的
天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起种深刻的激动
。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的情,只是过去
情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀分钟。华尔街同样弥漫在
气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我受
这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情
。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时的激动情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在
感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器能感知情感的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信家庭里引起一种深刻的激动了。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的激动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个数年后重逢时的激动心情。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了激动。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有你,今天的感情,只是过去感情的老茧而已.
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫感气氛中。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。
Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.
每座天线塔都高达45米,都展现不同的姿势或情态。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这艺术家对我们有真正的友谊。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一故事,并
书中让孩子们说话并表现他们的情感。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
的优雅关键
于控制自己的情绪。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。