法语助手
  • 关闭
a.
像真实的, 似确有的;可能是真的;很可能的, 可信的
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .个剧本的情节不像真的。
Son succès est vraisemblable .他的成功是在情理之中的, 是不出所料的。
une explication vraisemblable 令人信服的解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
像真的事, 很可能的事

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable个假说完全可能是真的

助记:
vrai真的+semblable相似的

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳的,很像真实的;probable很可能的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;improbable不大可能的;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信的, 可靠的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前种情况下,不可能会采取什么新的举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反毒药物很可能会成为未来需求的主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养的所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高的42%到10%的低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

更会确保明确和可执行的任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划的可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在方面的能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将些钻石走私进入邻国的可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

他的成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术的可能性增加,些趋势很可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们可能领取较少的养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国的人道主义情况可能产生的影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

些日期有可能反映出交货发生的时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与种貌似有理的与恐怖主义的因果关系是最不相关的。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做似是而非的交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实的, 似确有的;可能是真的;很可能的, 可信的
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .这个剧本的情节不像真的。
Son succès est vraisemblable .他的成功是在情理之中的, 是不出所料的。
une explication vraisemblable 令人信服的解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
像真的事, 很可能的事

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全可能是真的

助记:
vrai真的+semblable相似的

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳的,很像真实的;probable很可能的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;improbable不大可能的;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信的, 可靠的;évident明显的,显而易见的,一目了然的,显著的;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,不可能会采取什么新的举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求的主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养的所有经营技术方案参与者总数中,上述外高的42%到10%的低可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确和可执行的任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划的可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面的能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻国的可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

他的成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术的可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们可能领取较少的养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国的人道主义情况可能产生的影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有可能反映出交货发生的时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理的与恐怖主义的因果关系是最不相关的。

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非的交流

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实, 似确有;可能是真;很可能, 可信
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .这个剧本情节不像真
Son succès est vraisemblable .情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人信服解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
像真事, 很可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全可能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳,很像真实;probable很可能;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;improbable不大可能;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信, 可靠;évident明显,显而易见,一目了然,显著;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

目前这种情况下,不可能会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能为未来需求主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确和可执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,际组织各这方面能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能会继续存

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该人道主义情况可能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有可能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实, 似确有;可能是真;很可能, 可
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .个剧本情节不像真
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
像真事, 很可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable个假说完全可能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳,很像真实;probable很可能;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;improbable不大可能;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible, 可靠;évident明显,显而易见,一目了然,显著;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前种情况下,不可能会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养所有技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

更会确保明确和可执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在方面能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将些钻石走私进入邻国可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,些趋势很可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

些日期有可能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实, 似确有;可能是真;很可能, 可信
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .这个剧本情节不像真
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人信服
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
像真事, 很可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全可能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳,很像真实;probable很可能;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;improbable不大可能;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信, 可靠;évident明显,显而易见,一目了然,显著;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,不可能会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确和可执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了有效执行行动计划可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有可能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实, 似确有;可能是真;很可能, 可信
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .剧本情节不像真
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人信服解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
像真事, 很可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable假说完全可能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳,很像真实;probable很可能;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;improbable不大可能;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信, 可靠;évident明显,显而易见,一目了然,显著;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前种情况下,不可能会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养所有营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

更会确保明确和可执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在方面能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将些钻石走私进入邻国可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,些趋势很可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

些日期有可能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
真实, 似确有;可能是真;很可能, 可信
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .这个剧本情节不
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人信服解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有可能…

— n.m.
事, 很可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全可能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接纳,很真实;probable很可能;invraisemblable, 未必确实,不可靠;improbable不大可能;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信, 可靠;évident明显,显而易见,一目了然,显著;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,不可能会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外42%10%低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确和可执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,这些趋势很可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有可能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实, 似确有;可能是真;可能, 可信
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .这个剧本情节不像真
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是不出所料
une explication vraisemblable 令人信服解释
Il est vraisemblable que (+ind.)有可能…

— n.m.
像真事, 可能

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全可能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible可接像真实;probable可能;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;improbable不大可能;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable可能;contestable质疑;crédible可信, 可靠;évident明显,显而,一目了然,显著;vraisemblablement;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,不可能会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物可能会成为未来需求主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者可能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确和可执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划可能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实可能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天可能下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有可能是,国际组织各成员在这方面能力并不相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻国可能性更大。

Son succès est vraisemblable.

成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术可能性增加,这些趋势可能会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们可能领取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况可能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有可能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖主义因果关系是最不相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,
a.
像真实, 似确有;能是真;很,
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable .这个剧本情节像真
Son succès est vraisemblable .成功是在情理之中, 是出所料
une explication vraisemblable 令人解释
Il est vraisemblable que (+ind.)很有能…

— n.m.
像真事, 很

常见用法
cette hypothèse est tout à fait vraisemblable这个假说完全能是真

助记:
vrai真+semblable相似

词根:
sembl, simul, sim, sin 独一,类似,相同

近义词:
croyable,  crédible,  plausible,  possible,  probable,  admissible,  recevable,  envisageable
反义词:
impossible,  incroyable,  inadmissible,  invraisemblable,  improbable
联想词
plausible接纳,很像真实;probable;invraisemblable像真, 未必确实;improbable;supposer假定,假;hypothèse,假定,假说;envisageable能;contestable质疑;crédible;évident明显,显而易见,一目了然,显著;vraisemblablement容易;

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相,法庭实际工作时间将会更少。

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前这种情况下,会采取什么新举措。

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很会成为未来需求主要领域。

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工作。

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养所有经营技术方案参与者总数中,上述比例从例外高42%到10%低比例,后者能性更大

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

这更会确保明确和执行任务。

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权能会适用。

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效执行行动计划能时限。

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他能为突尼斯当局所通缉。

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此种损失确实能发生时,才准予中止执行决定。

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很下雨。

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且情况有是,国际组织各成员在这方面能力并相同。

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将这些钻石走私进入邻国能性更大。

Son succès est vraisemblable.

成功在情理之中

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术能性增加,这些趋势很会继续存在。

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度缴费少于男子,她们领取较少养恤金。

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国人道主义情况能产生影响做出评论。

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

这些日期有能反映出交货发生时期。

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与这种貌似有理与恐怖主义因果关系是最相关

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做这种似是而非交流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vraisemblable 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


vrac, Vraconien, vracquier, vrai, vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier,