Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情
年轻王子总是无所畏惧
。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情
年轻王子总是无所畏惧
。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢阿富汗
有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇巴勒斯坦
受到
伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主席出
勇敢
努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新和现代国家
积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运事件决定了勇敢
巴勒斯坦
过去几十年来
命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮运动员,并爬到了体育榜
第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时成功乃是
特共同政治意愿、乐观有为精神
结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我羽笔,你是灵魂
化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有
引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角
遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当进展,但是,还有更多
要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警员生命为代价而获得
。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字
节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇维和
员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效
行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表话,即如果不是黎巴嫩
英勇
族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯坦人民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝表团和两位主席
其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
这方面,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶其建设一个新的和现
国家的积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒斯坦人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意
、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为
价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩表的话,即如果不是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的坦人民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新的和现代国家的积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的坦人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎嫩代表的话,即如果不是黎
嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎
嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯坦人民受到的伤害将长时间难治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在建设一个新的和现代国家的积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒斯坦人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表的话,即如果不是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯坦人民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新的和现代国家的积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒斯坦人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表的话,即如果不是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈
,
爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯坦人民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新的和现代国家的积极努力中取得圆成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒斯坦人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当的展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理会采取一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表的话,即如果不是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向桑尼亚英勇、好客和慷慨的
民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新的和现代国家的积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警员生命为代价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表的话,即如果不是黎巴嫩民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自
前迈进,满怀爱情的年轻王子总是无所畏惧的。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢的阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队的积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇的巴勒斯人民受到的伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主席作出的勇敢的努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新的和现代国家的积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运的事件决定了勇敢的巴勒斯人民过去几十年来的命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮的运动员,并爬到了体育榜的第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时的成功乃是特共同政治意愿、乐观有为精神的结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我的羽笔,你是灵魂的化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏的消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角的遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心的平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社已经在尽最大努力,也已经取得相当的进展,但是,还有更多的要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得的。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它的变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字的节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇的维和人员丧生应该促使安理采取进一步、更强有力和更有效的行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表的话,即如果是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远
从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情
年轻王子总是无所畏惧
。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢阿富汗人民
有
一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇巴勒斯坦人民受到
伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主席在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在方面,我必须感谢两位主席作出
勇敢
努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新和现代国家
积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
些以及其它决定命运
事件决定了勇敢
巴勒斯坦人民过去几十年来
命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮运动员,并爬到了体育榜
第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时成功乃是
特共同政治意愿、乐观有为精神
结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我羽笔,你是灵魂
化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角
遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗精神将帮助受害者家属恢复他们内心
平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当进展,但是,还有更多
要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在里强调“声誉”一词,是因为
是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得
。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它变体Valérian,等:男用名,4月14日也是
个名字
节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
些英勇
维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效
行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表话,即如果不是黎巴嫩人民
英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续自向前迈进,满怀爱情
年轻王子总是无所畏惧
。
Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.
世界对自豪而勇敢阿富汗人民负有这一责任。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无难事。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。
Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?
我们如何才能调动实地部队积极性?
Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.
英勇巴勒斯坦人民受到
伤害将长时间难以治愈。
Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.
我祝愿各代表团和两位主在其勇敢努力中好运。
Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.
在这方面,我必须感谢两位主勇敢
努力。
Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.
我们祝东帝汶在其建设一个新和现代国家
积极努力中取得圆满成功。
Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.
这些以及其它决定命运事件决定了勇敢
巴勒斯坦人民过去几十年来
命运。
Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.
相反,她仍然是一名健壮运动员,并爬到了体育榜
第二位。
Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.
我们当时成功乃是
特共同政治意愿、乐观有为精神
结果。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我羽笔,你是灵魂
化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂又有人引导,而且病态地夸张。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角
遗址。
Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.
我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心平静。
La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.
国际社会已经在尽最大努力,也已经取得相当进展,但是,还有更多
要做。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警人员生命为代价而获得。
Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».
和它变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字
节日,源自拉丁语,意即“勇敢,大胆”。
La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.
这些英勇维和人员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效
行动。
Je convient avec le représentant du Liban que, sans la vaillante résistance nationale du peuple libanais, Israël ne se serait jamais retiré du territoire libanais.
我同意黎巴嫩代表话,即如果不是黎巴嫩人民
英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。